este adevărat în contextul relevant al personajului maimuță la care ne referim și de aceea am spus: „Iată versiunea scurtă.”
dar destul de corect. Am făcut un salt în logică și am omis un detaliu cu privire la radical, deoarece acest subiect se poate complica și am încercat să-l fac ușor de înțeles. Dacă doriți să citiți logica din spatele în cazul în care „maimuță nepot conștient de goliciune” vine de la, atunci aici este un fragment din pagina 355 din cartea mea., Rezultă de Maimuță acceptarea în ucenicie și analizează în momentul în care el primește numele lui:
„Nume Budist
atunci Când un practicant devine acceptat de către comandantul de un Budist școală îi va fi dat un dhármanāma (Sanscrită: धर्मनाम, Chineză: fahào, 法號, Japoneză: hōgō, „Buddhā Lege numele”). Un dhármanāma este un nume budist dat unui călugăr sau călugăriță hirotonit pentru a înlocui numele lor anterior dat de părinții lor. Identitatea și sinele lor anterior nu mai există, toate rădăcinile lumești sunt tăiate și de acum înainte vor răspunde doar la dhármanāma lor., Maimuța nu are părinți și nu are rădăcini lumești de rupt, așa că acesta este primul său nume real și este încărcat cu simbolism spiritual.
Xīyóujì este o poveste Chineză, deci rezulta Chineză convenții de numire în cazul în care un nume este format din trei părți: un nume de familie de o hànzì urmat de un nume dat de două hànzì. conștient de goliciune maimuța se prosternează în fața stăpânului și își exprimă dorința. Xūpútí spune: „Ei bine, se pare că ai fost creat de cer și pământ … deși trăsăturile tale nu sunt cele mai atractive, semeni cu o maimuță care se hrănește cu semințe de pin., Am intenționat să vă sun cu numele de hú (猢, „macac”, un tip de „maimuță” similar cu gibonul).13 Acum, când însoțire radicală (pe stânga, modificat ca quǎn, 犬, „animal” sau „câine”, ceea ce presupune o „cu patru picioare creatură”) este scăzut de la acest cuvânt, ce-a mai rămas este un compus format din două caractere de gǔ (古, „în vârstă”) și bing (月, „luna”, dar la figurat, „femeie”). Cu toate acestea, o femeie în vârstă nu se poate reproduce. Prin urmare, este mai bine să vă dați numele de familie sūn (猻, „maimuță”)., Când animală însoțitor radical este scăzut de la acest cuvânt, avem zona de zi (子, „băiat” sau „copil”) și xì (系, „neam” sau „copil”), astfel încât numele exact conformitate cu „Doctrina de Copil.”Deci, numele dvs. de familie va fi Sūn (孫, „descendent”, „descendent” sau „nepot”).”Měihóu-wáng strigă de bucurie,” Splendid! Splendid! În sfârșit îmi știu numele de familie.”
cuvântul complet pentru macac (sau maimuta) în China de vest este húsūn (猢猻), astfel încât în loc de a folosi prima hànzì, Xūpútí folosește cea de-a doua și apoi schimbă sūn (猻, „maimuță”) pentru a sūn (孫, „nepot”) urmand logica de mai sus., Având în vedere că personajul nostru principal este o maimuță și este dat numele de sūn, implică sensul de „maimuță nepot.”De asemenea, descendența moștenită a lore maimuță stabilit în India și China.
Sūn este, de asemenea, un nume dat cuiva atunci când nu are unul mai semnificativ, ca un nume fără a fi un nume sau ca și cum ai spune că ești doar nepotul altcuiva., În acest caz accentul se pune pe jocuri de cuvinte și simbolismul între el fiind o maimuță și aderarea Xūpútí familia lui ca fiind unul dintre ucenicii săi, pentru a deveni Xūpútí figurativă nepot, împreună cu alți ucenici.
puteți vedea din acest exemplu cum literații chinezi interpretează etimologia limbii lor, fiecare radical al unui hànzì având propriul său sens, istorie și efect contextual asupra celorlalți cu care este combinat. Acest lucru nu este modul în care toate hànzì sunt create în antichitate, dar este de multe ori modul în care acestea sunt interpretate după aceea.,
Sūn este încântat de numele său de familie, dar cere, de asemenea, ca Xūpútí să-l onoreze cu un nume dat. Xūpútí spune că folosește 12 hànzì diferite pentru a-și numi discipolii în funcție de diviziunea lor. El spune Sūn că el va face parte din divizia a 10-a de ucenici și, prin urmare, va avea hànzì de wù (悟, „conștientizare”, „înțelegere”, pentru a „realiza”, „prinde” sau „lumina”).
distinct hànzì va fi kōng (空, „pustietate”, „gol,” „goale,” „pustiu” sau „gol”).
deci wùkōng (悟空) înseamnă „conștient de gol”, „reținerea vidului” sau „treaz la vid.,”
În total, Sūn Wùkōng (孫悟空) înseamnă „nepotul maimuță conștient de goliciune.””
pentru a rezuma extrasul de mai sus: înțeleptul îi dă acest nume pentru că este o maimuță reală, iar savanții și literații care au contribuit la călătoria spre vest de-a lungul a sute de ani făceau un joc de cuvinte pe bază de maimuță. Radicalul pentru „maimuță” este eliminat, dar prin natura inerentă a personajului rămâne implicit., Și nu a fost eliminat doar pentru că semăna cu’ celălalt personaj, dar pentru că maestrul a fost inițial de gând să-l numesc ‘Maimuță, dar, așa cum explică el mai devreme în poveste, el simte că numai ființele umane pot cultiva esența lor, și animalele nu ar putea reuși, astfel, prin actul de a da acest nume (care elimină monkey / animal’ radicală) a îl face mai uman. În mod simbolic, maestrul îi dă un nume uman care urmează convențiile de denumire chinezești., Astfel, prin acest proces de ucenicie / denumire este ca și cum Regele Maimuță se naște din nou ca nepot al maestrului.
— pentru a merge mai departe meta, o mare parte din această conversație în Journey to the West reflectă conversațiile dintre patriarhii budismului Zen, unde un maestru susținea că numai poporul chinez poate cultiva, în timp ce un tânăr discipol susținea că orice om poate cultiva, chiar și un barbar păros ca el însuși. Apoi, acest așa-numit „barbar” l-a uimit pe maestru cu înțelegerea sa profundă despre goliciune și a fost de acord să-l învețe.,
În Dragon Ball Goku, această maimuță natura nu este la fel de pronunțată, astfel încât s-ar putea argumenta că numele său nu înseamnă același lucru, dar cred că e un argument nefondat deoarece Toriyama bazate pe Son Goku pe același caracter și aceeași poveste, a atras inițial conceptul de artă pentru versiunea sa de caracter ca Sun Wukong apare în Călătorie spre Vest, și folosește exact același nume. Aceasta a fost intenția lui Toriyama și Torishima-san. Acordat că versiunea finală a lui Son Goku s-ar putea să nu arate la fel ca Sun Wukong, dar el a moștenit încă această cultură.,
cred că este important să se facă distincția între „goliciune” și „neant”, deoarece aceste două cuvinte sunt, respectiv, asociate cu budismul sau Daoismul. Când folosești cuvântul neant, implică o conexiune taoistă, dar Sun Wukong călătorește cu un călugăr budist și atinge iluminarea pentru a deveni „Buddha victorios în lupte.”Despre asta este povestea, iar numele său are multe de-a face cu personalitatea și perspectivele asupra adevăratei chestiuni a lucrurilor și situațiilor din timpul poveștii (cum ar fi iluziile demonice), așa că cred că „conștient de gol” este o traducere mai potrivită., În Occident nu facem prea multă distincție între gol și nimic, dar am fost învățat în școală că oamenii de știință fac distincția și folosesc fiecare cuvânt cu această diferență în minte.
sunt de acord cu tot ce ai spus. De asemenea, susțin (în volumul culturii Dragon Ball 4) că acesta este motivul pentru care Son Gohan există ca bunicul adoptiv al lui Goku. Și este o schemă de numire recursivă retroactivă, în care Son Gohan are doar numele său de Son Gohan, deoarece Son Goku este numit după Sun Wukong, care este nepotul lui Subodhi, care la rândul său îl face pe Son Goku nepotul lui Son Gohan., Este unul dintre multele moduri în care Toriyama conectează Dragon Ball la Materialul sursă și apoi nu o explică niciodată publicului său. Se face clic doar în mintea ta, dacă sunteți familiarizați cu sursa.
deci, oricum… Asta înseamnă Son Goku.
Dacă crezi sau nu că Goku numele lui este relevantă pentru personalitatea lui sau acțiuni de-a lungul poveștii vine în jos pentru a opiniei subiective, și cred că este relevant, mai ales în cât de repede se luminează la lectii de arte martiale, doar ca Sun Wukong luminat la Buddha și Legii Dao … ca Toriyama stil inversare de fizică versus intelectuală., Dar paralelele dintre cele două personaje este un întreg ‘ alt subiect!
Lasă un răspuns