knepigt stavning: Filippinerna Vs. Filipino

posted in: Articles | 0

vanligen förvirrade ord kan vara knepigt för språkstuderande (och infödda talare också) men kan också vara intressanta undervisningspunkter. Nyligen en anställd på ESL Bibliotek nämnde att det skulle vara bra att ha ett inlägg på stavningen av Filippinerna och Filippinska. Varför stavas landet med ett ” ph ”men språket och människor med ett ”f”?,

Land

1542 efter den spanska erövringen namngav spanjorerna öarna las Islas Filipinas efter kung Philip II (namnet Philip är Felipe på spanska). Den engelska stavningen av landets namn blev Filippinerna (eftersom Philip är den engelska stavningen av namnet Felipe). Eftersom det inte fanns något /f/ ljud på nästan alla öarnas många språk och dialekter vid den tiden, uttalades landnamnet Pilipinas (med A /P/ ljud) av Filippinernas inhemska invånare.

idag säger Vi Filippinerna på engelska och filippiner på spanska och Filippinska., Men många filippinska människor föredrar fortfarande att ringa sitt land Pilipinas.

språk

Filippinernas två nuvarande officiella språk är filippinska och engelska. Filippinska stavas med en ” f ” på nästan alla språk, inklusive engelska och spanska. Det fanns en tid där filippiner kallade sitt språk Pilipino, men dess officiella namn är nu filippinska.

intressant är att det finns cirka 182 språk i Filippinerna, varav 12 har mer än en miljon talare vardera och talas av mer än 90% av befolkningen., Filippinska språket utvecklades på 1800-talet och är huvudsakligen baserat på Tagalog, vilket var det språk som talas i huvudstaden i Manila.

människor

termerna filippinska (manliga) och Filippinska (kvinnliga) används för invånarna i Filippinerna. Dessa ord fungerar som både substantiv och adjektiv (t.ex. en filippinsk / filippinska / filippinska människor)., Engelska kom aldrig upp med en lämplig motsvarighet (möjligen eftersom användningen av filippinska för en invånare i Filippinerna bara kom i slutet av 1800-talet), så den spanska filippinska (med ”f” stavning) antogs till engelska.

liksom med landets namn föredrar många filippinska människor fortfarande att kalla sig Pilipino.

vilka vanliga förvirrade ord eller stavningssvårigheter kommer upp i ditt klassrum? Dela dem med oss i kommentarfältet nedan. Du kan även inspirera en annan blogginlägg!

relaterade

se blogginlägg på Lay Vs. Lie, speciellt Vs., Speciellt, vardagliga Vs. varje dag, och många mer vanliga förvirrade ord i det här inlägget: 150 grammatik och undervisningsresurser. I det inlägget bläddrar du ner till avsnittet ”stavning & ordförråd ” för hela listan!

källor:

hur prenumererar jag?

inte en ESL-Biblioteksmedlem? Få obegränsad tillgång till 1,000 + lektioner och 2,000+ flashcards. Prenumerera idag!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *