folkräkningen
1 Herren talade till Moses i mötestältet(a) i Sinaiöknen(B) den första dagen i den andra månaden(c) det andra året efter det att israeliterna kom ut ur Egypten.D) han sade: 2 ” Ta en folkräkning(e) av hela israelitiska samhället av sina klaner och familjer, F) lista varje man vid namn, G) en efter en. 3 Du och Aron(H) skall enligt deras splittring räkna alla de män i Israel som är tjugo år eller mer(i) och som kan tjäna i armén.,(J) 4 en man från varje stam,(K) var och en av dem chefen för hans familj,(L) är att hjälpa dig.(M) 5 det här är namnen(N) på de män som ska hjälpa dig:
16 dessa var de män som utsågs från samhället, ledarna(AM) för sina förfäders stammar.(AN) de var cheferna för Israels klaner.(AO)
17 Mose och Aron tog dessa män vars namn hade specificerats, 18 och de kallade hela samhället tillsammans den första dagen i den andra månaden.,(AP) folket registrerade sitt anor(AQ) av sina klaner och familjer, (AR) och männen tjugo år eller mer (AS) listades med namn, en efter en, 19 som Herren befallde Mose. Och så räknade han (AT) dem i Sinais öken:
20 Från Reubens Ättlingar(AU) Israels förstfödda son(av):
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, en efter en, enligt deras klaners och familjers register. 21 numret från Reubens stam (Aw) var 46 500.,
22 Från Simeons efterkommande:(AX)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén räknades och noterades med namn, en efter en, enligt deras klaners och familjers register. 23 numret från Simeons stam var 59 300.(AY)
24 Från ättlingar till Gad: (az)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt register över sina klaner och familjer. 25 numret från Gad-stammen(BA) var 45,650.,
26 Från Judas efterkommande:(BB)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 27 antalet från Juda stam(BC) var 74 600.
28 Från ättlingar till Issachar: (BD)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 29 antalet från stammen Issachar (BE) var 54 400.,(BF)
30 Från ättlingar till Zebulun: (BG)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt register över sina klaner och familjer. 31 numret från Zebuluns stam var 57 400.(BH)
32 Från Josefs söner: (BI)
från Efraims efterkommande: (BJ)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 33 antalet från stammen Ephraim (BK) var 40 500.,
34 Från ättlingar till Manasseh: (BL)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 35 numret från stammen Manasseh var 32 200.
36 Från Benjamins efterkommande:(BM)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 37 antalet från Benjamins stam (BN) var 35 400.,
38 Från Dan:(BO)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 39 numret från Dan stam var 62,700.(BP)
40 Från Ashers efterkommande:(bq)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 41 antalet från Ashers stam (BR) var 41 500.,
42 Från naphtalis efterkommande:(BS)
alla män tjugo år eller mer som kunde tjäna i armén listades med namn, enligt deras klaners och familjers register. 43 antalet från stammen Naphtali (BT) var 53 400.(BU)
44 dessa var de män som räknades av Moses och Aron (BV) och Israels tolv ledare, var och en som representerar sin familj. 45 alla israeliter tjugo år eller mer(BW) som kunde tjäna i Israels armé räknades enligt deras familjer.(BX) 46 Det totala antalet var 603,550.,(Av)
47 leviternas förfäders stam, (BZ), räknades emellertid inte(CA) tillsammans med de andra. 48 Herren hade sagt till Mose: 49 ” ni får inte räkna Levis stam eller inkludera dem i de andra israeliternas folkräkning. 50 i stället utse leviterna att ansvara för tabernaklet(CB) i covenant law(CC)—över alla dess möbler (CD) och allt som hör till den. De ska bära tabernaklet och alla dess möbler; de ska ta hand om det och slå in runt det., 51 När tabernaklet(CE) skall röra sig skall leviterna ta ner det och när tabernaklet skall upprättas skall leviterna göra det.(CG) alla andra som närmar sig det är att gå till döds.(CH) 52 israeliterna skall inrätta sina tält genom splittring, var och en av dem i sitt eget läger enligt deras standard.(CI) 53 leviterna ska dock sätta upp sina tält runt tabernaklet(CJ) i förbundslagen så att min vrede inte kommer att falla(CK) på det israelitiska samhället. Leviterna ska ansvara för att ta hand om förbundslagens tabernakel.,(CL)”
54 israeliterna gjorde allt detta på samma sätt som Herren befallde Mose.
Lämna ett svar