Ein ado ist viel Aufhebens, und adieu ist Französisch zum Abschied. Sie klingen ähnlich, sind aber nicht gerade Zwillinge. Ado klingt wie “ uh-doo „und Adieu ist wie“ a-dyoo“, weißt du, mit einem coolen französischen Akzent.
Shakespeare hat viel über nichts geschrieben, und so hört man das Wort oft. Es ist in der Regel in diesem Satz oder „ohne weiteres gefunden.“Eine ado ist eine unnötige Hektik. Check it out:
“ Ach, das betreffende Nashorn hat meiner Salve von Kugeln standgehalten und mich dann ohne viel Aufhebens mit Füßen getreten.,“(Washington Post)
„Und jetzt, ohne weiteres, lassen Sie uns die Top Ten der schlimmsten Weihnachtsfilm-Flops aller Zeiten herunterzählen!“(Forbes)
„Adieu“ ist Französisch für goodbye, aber Englisch leiht es. Au revoir ist auch Französisch zum Abschied, aber das ist eher ein „see ya later“, während Adieu eher wie „farewell forever“ ist.“Adieu kommt von „a dieu“, was „zu Gott“ bedeutet.“Das sagst du jemandem, wenn du denkst, dass es das letzte Mal ist, dass du sie lebend siehst, oder auch wenn es einfach so scheint. Sie können auch etwas Adieu bieten. Voila:
Verabschieden Sie sich, um sie durcheinander zu bringen., Ado ist wie „To-do“, und Adieu ist ein dramatischer Abschied, was man jemandem sagen könnte, wenn er sterben würde — siehe das Wort“ sterben “ in Adieu. Und jetzt ohne weiteres, biete diese Erklärung adieu.
Schreibe einen Kommentar