Si cada palabra coreana fuera un dulce, este post sería una tienda de dulces completa.
En otras palabras, este post es la carga madre del vocabulario coreano.
Aquí, obtendrás una vista resumida del idioma y obtendrás las palabras y frases coreanas más útiles en una publicación dulce y jugosa.,
aprenderás una variedad de términos básicos relacionados con familia, números, saludos, honoríficos, preguntas, días festivos Coreanos, días de la semana, meses del año, adjetivos comunes, verbos e incluso argot Coreano.
y en el camino, también obtendrás un montón de ideas culturales.
Hay mucho que digerir aquí, ¡así que no nos entretengamos y vayamos directo al grano!
descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia., (Descargar)
saludos y cortesías Coreanos básicos
mientras que los coreanos no son generalmente sus personalidades extrovertidas que entablarán una conversación casual con extraños, en realidad son muy cálidos y acogedores, especialmente cuando son presentados formalmente por un amigo común.
como invitado a la cultura, tienes que observar las cortesías comunes. Aprender un idioma se vuelve mucho más fácil cuando tienes muchas oportunidades para practicar con hablantes nativos. Y si quieres que los coreanos se abran e interactúen contigo, ábrelos siendo amable y cortés, tú mismo., Condimente sus comunicaciones con las siguientes frases:
hello하요요 — «an-nyeong-ha-se-yo» (hola/adiós )
recuerde que hay más de Hola en coreano que solo decir hello하요요: aprenda el saludo y cómo usarlo con esta adorable canción que enseña modales de saludo coreano a los niños.
Usted puede encontrar más videos como este en FluentU.
el contenido inmersivo y entretenido hace que la gramática y el vocabulario sean mucho más memorables, y puedes encontrar muchas de las palabras en esta lista en FluentU, utilizadas por hablantes nativos de coreano.,
gracias — «Kam-sa-jamón-ni-da» (Gracias)
10 millones — «Chun-mahn-eh-yo» (de nada)
espere — «jam-Shi-hombre-yo»(disculpe)
por favor — «Ju-Se-Yo»(me das)
lo siento — «chway-Seong-Jamón-ni-da»(me siento)
sí —» vosotros «(sí)
no — «aniyo» (no)
los Coreanos a veces puede ser confundido como indiferente, o incluso arrogante. Bueno, rara vez son eso., Solo se mantienen a sí mismos, y también te dejan en paz,o te dejan estar.
Y no recibe su nariz fuera de forma cuando llegas a empujones o empujado en un mar de gente en un lugar público. El concepto de «espacio personal» es mucho más pequeño en Corea. Es posible que no obtengas la habitual «burbuja personal» (la cómoda distancia física entre dos personas) a la que estás acostumbrado en Occidente. Los espacios públicos se consideran «espacios compartidos».»Pero no se equivoquen, los coreanos no son del tipo delicado y no son demasiado grandes para acariciar la espalda o los hombros., Además, evite dar abrazos Amistosos, especialmente cuando conozca a alguien por primera vez.
preguntas básicas de coreano
El Coreano es un lenguaje melódico que se desliza hacia arriba y hacia abajo en el tono. Para hacer una pregunta, ni siquiera es necesario usar palabras de pregunta como» qué»,» dónde «o » quién».»Usted acaba de terminar la declaración en una nota alta y se percibe como una pregunta. Así como la entonación aumenta en las preguntas en Inglés, también aumenta en coreano, quizás incluso más.
elevando el tono, una sola palabra puede convertirse en una pregunta., Por ejemplo, jin («jinjja») el coreano para» realmente», se puede convertir en una pregunta con un simple aumento en la entonación. Es, de hecho, una de las expresiones más comunes y se utiliza para validar algo que se acaba de decir. Como en, » acabo de ser promovido / ganado la lotería / tengo una nueva novia.»»Really!?»»Jinjja!?»
dicho esto, Aquí están algunas de las palabras de la pregunta que usted necesita saber:
?? – «Noo-goo» (¿quién?)
¿qué? — «Mwo» (¿Qué?)
언제? – «Uhn-jae» (¿cuándo?)
어?? — «Uh-dee» (¿Dónde?,)
¿cómo? – «Uh-dduh-kah»(¿cómo?)
¿por qué? – «Weh» (¿Por Qué?)
¿cómo estás? – «Eotteoke jinaeseyo?»(How are you?)
¿cuál es tu nombre? – «Ireumi mwoyeyo?»(¿Cuál es tu nombre?)
¿de Dónde eres? – «¿Eodi chulsiniseyo?»(¿De dónde eres?)
¿qué es esto? – «Igeo mwoyeyo?»(¿Qué es esto?)
¿qué dices? – «Mworago haesseoyo?»(¿Qué dijiste?,)
palabras de la familia coreana
la cultura coreana está impregnada de filosofía confuciana, y la piedad filial es uno de sus principios básicos. La familia es grande en la cultura y el respeto absoluto y la consideración se dan a los ancianos. El abuelo y la abuela pueden expresar sus fuertes opiniones sobre asuntos como su vida amorosa, el lamentable estado de su educación o su sentido de la moda «fuera de la caja». Tías y tíos, en virtud de que son mayores que usted, también pueden poner fácilmente sus dos centavos en.
Se puede decir que la familia coreana es tradicional y conservadora., A diferencia de las familias estadounidenses, en realidad no puedes hablar por tu nombre de pila con tu mamá o tu papá, incluso cuando tienes la edad suficiente para enviarlos a un hogar de ancianos. (Además, los hijos adultos sienten una gran responsabilidad de cuidar a los padres ancianos.)
solía ser que las esposas hacían una cantidad desproporcionada de tareas domésticas. Pero con el tiempo, al igual que las mujeres están demostrando su valía en la fuerza de trabajo, los hombres también están participando cada vez más en los asuntos domésticos.
En general, Corea está adoptando más virtudes occidentales., Así como la cultura coreana está siendo apreciada en todo el mundo, Corea también está buscando otras culturas para agregar riqueza a la suya. (Mientras tanto, los adolescentes son dolores de cabeza en cualquier época o Cultura.,»9d65a75cc8″>madre — «Uh-muh-ni» (Madre)
marido — «Nampyeon» (Marido)
esposa — «Anae» (Esposa)
esposa — «Anae» (Esposa)
esposa-«Anae» (Esposa)
abuelo-» Hal-ah — ma-ji»(abuelo)
abuela-» Hal — Muh-ni»(abuela)
Tío — Sam-Chon «(tío)
tía — «Sung-Mo» (tía por parte de Padre)
tía – «I-Mo» (tía por parte de Madre)
los Coreanos han términos específicos para las diferentes personas que la ocupación de las diferentes ramas y niveles del árbol de familia., Por ejemplo, hay términos para las personas en el lado del padre de su esposa y diferentes términos para las personas en el lado de su madre.
Live in Korean tiene una tabla para ayudarte con esto.
honoríficos Coreanos esenciales
Si te gusta ver dramas Coreanos, es posible que ya hayas notado lo importante que es la jerarquía en la sociedad coreana. Sin entender una sola palabra coreana, sabrías quién es quién en la escena simplemente por su comunicación no verbal. (Quien se inclina un poco más abajo, quien aparta sus ojos, quien está mostrando deferencia, etc.,)
si la edad es solo un número En otras culturas, es un concepto muy importante en la sociedad coreana. La edad permite a las personas organizarse a sí mismas y a los demás en la jerarquía social. Los lugares relativos de dos personas en el tótem guían el tipo y la naturaleza de sus interacciones. De hecho, no te menosprecien cuando te pregunten sobre cosas como tu edad o salario. Solo están tratando de aprender más sobre ti y determinar cómo dirigirte correctamente.,
hay una prima puesta en la antigüedad en la cultura coreana y, además de la edad, el estatus social de uno también tiene una influencia muy fuerte en las interacciones sociales. La deferencia y el respeto son mostrados (y esperados por) los ancianos, jefes, funcionarios del Gobierno, peces gordos corporativos, etc.
es muy difícil, por ejemplo, expresar opiniones contrarias a las de tu jefe. Esto es probablemente cierto para la mayoría de las otras culturas, pero es más vívido en la cultura coreana.,
sabiendo todo eso, aquí hay algunos honoríficos que puede usar para referir a personas por encima, al lado y debajo de usted en la escala social:
님 — «Nim»
«Nim»‘ se usa para hablar formalmente a personas mayores que usted. Por lo general se usa después de profesiones, como maestros (se — «seon-Saeng-nim») o presidentes/CEO (hu — «hui-Jang-nim»).
씨 — «Shi»
Si «nim» se utiliza para profesiones o títulos, «shi» se utiliza para los nombres específicos. Es de Corea versión del inglés «Sr.» o «Sra.,»o el Japonés «san», como en » Daniel-san.»
así que si el nombre de una persona es ta (Tae-Won), se convierte en 태원씨 (Tae-Won-shi). Siempre recuerde adjuntar el honorífico después del nombre, no el apellido.
아 Twitter — «Ajusshi»
esto se da a hombres de mediana edad (de 40 a 50 años) y es similar al inglés «mister.,»
아 아 — «ajumoni»
este se da a mujeres de mediana edad, un poco más formal que 아. («Ajumma»), como una señal de respeto por alguien mayor que tú. Debido a que este es el equivalente del inglés «señora», algunos podrían protestar su aplicación en ellos, diciendo: «disculpe, no soy tan viejo como usted piensa.»
오빠 — «Oppa»
Chicas utilizan esto para hacer referencia a un «hermano mayor. Pero el significado de «oppa» ha evolucionado con el tiempo, ahora incluye a chicos mayores que son solo amigos., Ahora también puede significar novio. Mira cualquier drama coreano y lo más probable es que escuches «oppa» usado de esta manera.
형 — «Hyung»
Esto es lo que los muchachos llamar a los chicos que son mayores que ellos. Significa «hermano mayor», pero su uso se ha ampliado desde entonces para incluir a los chicos que son sus amigos, pero mayores. El énfasis está en la palabra » mayor «en lugar de «hermano».»Los estudiantes de último año son considerados como «hyung» por la clase de primer año.
언니 — «Unnie»
las Niñas llamar a otras chicas que son mayores que ellos «unnie.,»Significa» hermana mayor», pero se puede usar en un entorno de amistad.
누나 — «Noona»
esta es la contraparte masculina de «unnie» y es cómo los niños muestran deferencia y cariño por sus amigos mayores que son mujeres.
동생 — «Dongsaeng»
Si usted es un «oppa»/»hyung» o «unnie»/»noona,» la persona que llama que es su dongsaeng.»El término se puede usar para hombres y mujeres amigos más jóvenes que tú.,
los coreanos se toman muy en serio la idea de la antigüedad, de ser más jóvenes o mayores. Muchos de ellos no van a entrar en una relación romántica con alguien porque él o ella piensa en el otro como un «dongsaeng.»
선배 – «sunbae»
en el contexto del trabajo o la escuela, «sunbae» son personas que tienen antigüedad. Tal vez tienen más experiencia en la profesión, tienen un rango más alto o llegaron a la empresa antes que tú. Estas personas ejercen mucho respeto e influencia en la organización.,
후배 — «Hubae»
Un «hubae» es una persona joven en una organización. Son más jóvenes, menos experimentados y son relativamente nuevos en el grupo. Se espera que hablen educadamente con su «sunbae».»
dependiendo de dónde se encuentre una persona en el tótem, puede ser un» sunbae «para uno y un» hubae » para otro.
adjetivos Coreanos comunes
«saber» Coreano no significa que conoces todas las palabras, frases y modismos., El hecho es que incluso los hablantes nativos de cualquier idioma no saben muchas de las palabras en su propia lengua. Conocer un idioma significa conocer las palabras más comunes y prácticas que podrían ayudarte a navegar las interacciones con hablantes nativos.t
trabajamos aquí con el «principio de Pareto», o la «regla 80/20», donde solo el 20% del idioma puede ayudarte a superar el 80% de tus interacciones con hablantes nativos. Estas son las cifras exactas, pero el punto es que no tienes que cubrir hasta la última palabra coreana o sumergirte en el vocabulario esotérico para aprender coreano., Solo practica los adjetivos, verbos, adverbios, sustantivos más comunes, etc. y lo harás razonablemente bien.,usted está en:
comer — «Meokda» (Comer)
, bebe — «Masida» (Beber)
su — «Jada» (el Sueño)
semana — «Juda» (Dar)
ir a «Gada» (Ir)
jugar — «Nolda» (Reproducir)
pulsar — «el Nureuda» (Prensa)
ejecutar — «Dallida» (Ejecutar)
escrito — el «Sseuda» (Escribir)
lectura «el Ilgda» (Leer)
«500 Básicos de coreano Verbos con un» tiene más acción que palabras para agregar a tu inglés.,
números coreanos
Corea tiene dos sistemas numéricos, y se utilizan para diferentes propósitos. El sistema de numeración coreano nativo a continuación se utiliza cuando se quiere contar algo, como «una manzana», «dos plátanos» y «10 dedos.»La edad, que es muy importante en la sociedad coreana, utiliza este sistema de conteo. El sistema de números sólo va tan alto como » 99.,Na — «Hana» (1)
dos — «Dool» (2)
tres — «Set» (3)
cuatro «Net» (4)
cuatro «Net» (4)
cinco — «dasut»(5)
seis «yusut»(6)
siete — «eelgop»(7)
cinco — «dasut»(5)
siete — «eelgop» (7)
ocho «yudulb» (8)
nueve «ahop» (9)
diez » Yul » (10)
el siguiente número del sistema, un Chino (Chino) conjugadas, se utiliza cuando se desea utilizar figuras para cosas como números de teléfono, direcciones, fechas y dinero., A diferencia del sistema anterior que solo va tan alto como «99», estos números van a billones y más allá. Así que digamos que tienes billones de manzanas-cambiarías a este sistema para contarlas., números:
일 — «la Anguila» (1)
esta — «Ee» (2)
삼 — «Sam» (3)
사 — «Sa» (4)
오 — «S» (5)
육 — «Yook» (6)
칠 — «Chil» (7)
팔 — «Pal» (8)
구 — «Goo» (9)
십 — «la Nave» (10)
coreano Días de la Semana
Hay sólo siete de ellos, por lo que la memorización de ellos no debería tomar una semana., (Además, todos terminan en «- yo-il»). Los nombres de los días tienen orígenes chinos y tomado de los nombres de los cinco elementos en la naturaleza y dos cuerpos celestes—el sol y la luna.,
lunes — «Wur-yoil» (lunes)
domingo — «Hwa-yoil» (martes)
domingo — «Soo-yoil» (miércoles)
domingo — «Mog-yoil» (jueves)
domingo — «Geum-yoil» (viernes)
lunes — la «Para-yoil» (sábado)
domingo — «Ee-ryoil» (domingo)
coreano Meses del Año
El coreano meses del año también tienen algunos Chinos orígenes.,v>4월 — «Sawol» (abril)
5월 — «Owol» (Mayo)
6월 — «Yuwol» (junio)
7월 — «Chirwol» (julio)
8월 — «Palwol» (agosto)
9월 — «Guwol» (septiembre)
10월 — «Siwol» (octubre)
11월 — «Shipilwol» (noviembre)
12월 — «Shipiwol» (diciembre)
coreano Fiestas y Celebraciones
los Coreanos celebrar fiestas anuales que reflejan su historia, valores y creencias como una nación., Estos son algunos de ellos:
This해 — «Saehae» (día de Año Nuevo)
esto tiene lugar el primero de enero y se celebra típicamente como otros países de todo el mundo: con mucha comida, bebidas, música y fuegos artificiales.
설날—»seolnal» (Año Nuevo Lunar)
«seolnal» es culturalmente más importante para corea-una celebración basada en el calendario lunar que tiene solo 354 días al año. Las celebraciones siguen unas semanas después de » Sinjeong.,»El Año Nuevo Lunar es generalmente un asunto de tres días-cubriendo el día antes de «Seolnal», el día en sí, y el día después.
los coreanos a menudo regresan a sus ciudades de origen trayendo regalos para los padres y presentando respetos a sus antepasados. «Hanbok», el atuendo tradicional se usa el mismo día. Las mesas se llenan de comida que casi siempre incluye sopa de pastel de arroz y panqueques fritos.
además de que la familia se pone al día con los acontecimientos de la vida de cada uno, se juegan juegos tradicionales para pasar el día.,
일일 Sam — «Samiljeol» (Día del movimiento de Independencia)
en la tarde del 1 de marzo de 1919, los activistas Coreanos declararon «libertad eterna» a los ocupantes japoneses que controlaban la península de Corea en ese momento. El documento de independencia promocionaba los 5.000 años de Historia De Corea y su derecho a coexistir libremente con toda la humanidad.
어이이날 – «Eorininal» (Día del niño)
todos los niños coreanos están emocionados por las celebraciones del quinto de Mayo. Es como Navidad en mayo., Reciben sus regalos que han estado insinuando durante mucho tiempo. También podría haber dinero involucrado. Mamá y papá también los llevan a parques de atracciones, zoológicos, centros comerciales y museos para darles el mejor momento de sus vidas.
부처님 오신 날 – «bucheonnim osinnal» (cumpleaños de Buda)
el budismo es una de las principales religiones en Corea. Se celebra el octavo día del cuarto mes del calendario Lunar.,
현충일 — «hyeonchung-il» (Memorial Day)
June 6 honors the ultimate sacrifice made by the men and women who fought in the Korean Wars. El presidente dirige los ritos en el Cementerio Nacional de Seúl. La bandera es izada a media asta y a las 10 AM, Las Sirenas suenan en todo el país y seguidas por un minuto de silencio en oración.
제헌절 — «Jeheonjeol» (Día de la Constitución)
Un país no puede ser fuerte sin un sistema codificado de leyes., El 17 de julio de 1948 se celebra como el día en que se promulgó la ley fundamental De Corea. Sin embargo, las malas noticias: el día es un día festivo de trabajo. Awwww.
광복절 — «Gwangbokjeol» (Día de la Liberación)
Coreanos levantar la bandera con un poco más de orgullo en este día. El 15 de agosto conmemora la liberación de Corea del Japón, después de décadas de lucha y agitación. Este es el día en que el imperio de Japón se rindió incondicionalmente a las fuerzas aliadas en la Segunda Guerra Mundial.,
추석 – «Chuseok»(víspera de otoño)
hay acción de Gracias estadounidense, luego hay» Chuseok » o acción de Gracias coreana, una celebración de tres días que ocurre alrededor de septiembre u octubre. Los coreanos vuelven a sus ciudades de origen y pasan tiempo con la familia. Se prepara comida especial, como «songpyeon», masa de arroz llena de castañas, frijoles rojos y semillas de sésamo.
«Chuseok» significa literalmente «víspera de otoño.»Es un festival de la cosecha, un homenaje a las raíces De Corea como nación agrícola.,
개천절 — «gaecheonjeol» (día de la Fundación Nacional)
el 3 de octubre de cada año se conmemora la mítica fundación del primer reino de Corea por Dangun, conocido como el «nieto del cielo».»La leyenda dice que Dangun es el Hijo de «Hwanung» que descendió del cielo y aterrizó en la montaña Baekdu.
la fiesta se celebra con grandes exhibiciones de fuegos artificiales que siempre complacen a la multitud. Si desea un lugar de observación de primera, diríjase al Parque del Río Yeouido han antes de la multitud.,
한 한 — «hangeulnal» (Hangul Day)
esta es la única celebración de su tipo, conmemorando un sistema de escritura. «Hangul» llegó a reemplazar los caracteres chinos prevalentes en la década de 1400.El Rey Sejong el Grande nombró un comité para crear un sistema de escritura que pueda ser utilizado fácilmente por sus súbditos. De ese comité surgió «Hangul», un alfabeto completo y uno de los sistemas de escritura más científicos conocidos hoy en día.,
el 9 de octubre, «El Día de hangul», celebra este logro sin igual que arrojó una luz brillante sobre el carácter distintivo De Corea como nación.
크리스마스 — «Keuliseumaseu» (Navidad)
el Cristianismo es una de las grandes religiones en Corea. La Navidad se celebra en Corea Al igual que se celebra en todo el mundo, con canciones de Navidad, Regalos y buena comida.
colores Coreanos
Al igual que en otras culturas, los colores son altamente simbólicos y tienen significados tradicionales en la cultura coreana., Blanco, negro, rojo, azul y amarillo son los cinco colores tradicionales de Corea. Estos colores se ven en la bandera coreana, y son ricos en historia, religión y significado:
흰색 — «heuinsaek» (Blanco)
solo la clase noble y la realeza solían ser capaces de usar ropa de colores. Las masas, que no podían permitirse esos costosos tintes de color, usaban hanboks blancos. Y así los coreanos llegaron a ser conocidos como » personas vestidas de blanco.,»
el color, que ocupa el mayor lugar en la bandera coreana, también se asocia con la pureza, la paz y el patriotismo.
검정색 — «Geomjeongsaek» (Negro)
Negro simboliza la muerte y el invierno. También simboliza el final de un ciclo.
파란색 — «paransaek» (Azul)
en la bandera coreana, el azul representa el componente «Yin» del «Yin-Yang».»Simboliza la energía femenina-fresca y refrescante.,
빨간색 — «Bbalgansaek» (Rojo)
Rojo representa el fuego. Significa el componente masculino «yang» del «yin-yang»: creativo, apasionado y vivo. Hoy en día, el rojo se usa durante los eventos deportivos para mostrar el apoyo del equipo.
노란색 — «noransaek» (Amarillo)
el amarillo representa un equilibrio completo de las fuerzas Yin-yang. El amarillo simboliza el sol, el Centro de todo. Y siendo el «centro», también simboliza el principio o punto de partida del conocimiento y la sabiduría.,
Verde – «Choroksaek»(Verde)
verde simboliza la fertilidad, los nuevos comienzos y la abundancia. Tradicionalmente, el verde solía ser considerado una variación del color azul.
Brown — «Galsaek» (Brown)
Naranja — «Juhwangsaek» (Naranja)
rosa — «Bunhongsaek» (Rosa)
morado — «Borasaek» (Púrpura)
corea del argot
premio mayor «Dae-Bak» (impresionante!,)
cuando algo positivo o bueno acaba de suceder, gritas esto en celebración. Oye, acabas de pasar una prueba o coqueteaste con éxito con tu enamorado, dices, » ¡Dae-bak!»
콜 – » Kol » (Sure!)
los jugadores de Poker dicen » Call!»para significar que todavía están en el juego. Los coreanos lo usan para afirmar que están haciendo algo. «Comer una pizza entera en un solo episodio de la ‘teoría del Big Bang’?»»Kol!»
아 아 — «Ah-ssa!»(Yay!,)
Like «dae-bak,» this one’s another celebratory expression. Así que prepárate con «Ah-SSA» cuando pase algo bueno, como cuando acabas de conseguir entradas para ver a tu grupo favorito de K—pop.
파이! — «Paiting!»(Vamos!)
» Fighting!»Estás incitando a alguien a hacer algo (espero que no sea algo ilegal). Lo estás amenazando, asegurándole: «¡puedes hacerlo!»¡Vamos, vamos, vamos!»
y así terminamos este aquí. Hay mucho que absorber en este post, así que sigue volviendo a este blog para revisarlo.,
hasta el siguiente.
«Paiting!»
descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
si te gustó este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender coreano con videos del mundo real.
experimente la inmersión coreana en línea!
Deja una respuesta