cortar o Seu Caminho para o coreano: 100+ Fácil coreano Palavras e Frases de que Todo Aluno Deve Saber

posted in: Articles | 0

Se todos coreano palavra fosse um doce, este post seria toda uma loja de doces.

em outras palavras, este post é a carga mãe do vocabulário coreano.

Aqui, você terá uma visão resumida da língua e obter as palavras e frases em coreano mais úteis em um doce e suculento post.,

Você vai aprender uma variedade de termos básicos relacionados com a família, Números, Saudações, honoríficos, perguntas, férias Coreanas, dias da Semana, Meses do ano, adjetivos comuns, verbos e até gírias Coreanas.

E ao longo do caminho, você vai pegar um monte de insights culturais, também.

Há muito para digerir aqui, então não vamos dilly-dally e ir direto para ele!

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia., (Download)

coreano Básico Saudações e Cortesias

Enquanto os Coreanos não são geralmente o envio de suas personalidades, que vai casualmente golpear acima de uma conversação com estranhos, eles são realmente muito caloroso e acolhedor, especialmente quando formalmente apresentados por um amigo em comum.como convidado para a cultura, você tem que observar cortesias comuns. Aprender uma língua torna-se muito mais fácil quando você tem muitas oportunidades para praticar com falantes nativos. E se queres que os coreanos se abram e interajam contigo, abre-os sendo simpáticos e corteses, tu mesmo., Pepper your communications with the following phrases:

안녕하세요 — “an-nyeong-ha-se-yo” (hello/goodbye)

lembre-se que há mais a dizer olá em coreano do que apenas dizer 안녕하세요: aprenda a saudação e como usá-la com esta canção adorável que ensina boas maneiras coreanas para as crianças.

pode encontrar mais vídeos como este em FluentU.

O conteúdo imersivo e divertido torna a gramática e o vocabulário muito mais memoráveis—e você pode encontrar muitas das palavras nesta lista sobre FluentU, em uso por falantes nativos de coreano.,

obrigado — “Kam-sa-presunto-ni-da” (Obrigado)

10 milhões de “Chun-mahn-eh-yo” (Você é bem-vindo)

aguarde — “jam-Shi-homem-yo”(desculpe-me)

por favor — “Ju-Se-Yo”(dê-me)

desculpe — “chway-Seong-Presunto-ni-da”(sinto muito)

sim —” vós “(sim)

nenhuma — “aniyo” (não)

– Coreanos, por vezes, pode ser confundido como indiferente, ou até mesmo arrogante. Bem, raramente são isso., Estão a manter-se calmos, e também a deixar-te em paz, ou a deixar-te em paz.e não fique com o nariz dobrado quando for empurrado ou empurrado para um mar de pessoas num ambiente público. O conceito de “espaço pessoal” é muito menor na Coreia. Você pode não ter a habitual “bolha pessoal” (a confortável distância física entre duas pessoas) que você está acostumado no Ocidente. Os espaços públicos são considerados “espaços partilhados”.”Mas não se enganem, os coreanos não são do tipo sensível e não são muito grandes em bater nas costas ou ombros., Além disso, evite dar abraços amigáveis, especialmente quando conhecer alguém pela primeira vez.

questões Coreanas básicas

coreano é uma língua melódica que desliza para cima e para baixo no tom. Para fazer uma pergunta, nem sequer é necessário usar palavras de pergunta como “o quê”, “onde” ou “quem”.”Você apenas termina a declaração em uma nota alta e ela é percebida como uma pergunta. Assim como a entonação sobe em questões inglesas, ela sobe também em coreano, talvez ainda mais.ao elevar o passo, uma única palavra pode ser transformada em questão., Por exemplo, 진짜 (“jinjja”), o coreano para “realmente”, pode ser transformado em uma questão com um aumento simples na entonação. É, de fato, uma das expressões mais comuns e é usada para validar algo que acaba de ser dito. “Acabei de ser promovido, ganhei a lotaria, arranjei uma nova namorada.””Really!?””Jinjja!?”

dito isto, aqui estão algumas das palavras de pergunta que você precisa saber:

누구? – “Noo-goo “(quem?)

뭐? – “Mwo” (O Quê?)

언제? – “Uhn-jae” (quando?)

어디? – “Uh-dee” (onde?,)

como? – “Uh-dduh-kah” (como?)

why? – “Weh” (Porquê?)

como está? – “Eotteoke jinaeseyo?”(Como estás?)

Qual é o seu nome? – “Ireumi mwoyeyo?”(What’s your name?)

de onde você é? – “Eodi chulsiniseyo?”(De onde você é?)

o que é isto? – “Igeo mwoyeyo?”(O que é isto?)

o que você disse? – “Mworago haesseoyo?”(O que você disse?,)

as palavras da família coreana

a cultura coreana está impregnada na filosofia confuciana, e a piedade filial é um dos seus princípios básicos. A família é grande na cultura e respeito absoluto e consideração são dadas aos idosos. O avô e a avó podem expressar as suas opiniões fortes sobre assuntos como a sua vida amorosa, o estado lamentável da sua educação ou o seu sentido de moda “fora-da-caixa”. Tias e tios, em virtude de serem mais velhos do que tu, também podem facilmente dar a sua opinião.

Você pode dizer que a família coreana é tradicional e conservadora., Ao contrário das famílias americanas, não se tem o primeiro nome com a mãe ou o pai, mesmo quando se tem idade para os mandar para um lar. (Também, as crianças adultas sentem uma forte responsabilidade de cuidar dos pais idosos.)

costumava ser que as esposas faziam uma quantidade desproporcional de tarefas domésticas. Mas ao longo do tempo, tal como as mulheres estão a dar provas da sua presença no mercado de trabalho, os homens estão também a envolver-se cada vez mais nos assuntos domésticos.em geral, a Coreia está adotando mais virtudes ocidentais., Assim como a cultura coreana está sendo apreciada em todo o mundo, a Coreia também está olhando para outras culturas para adicionar riqueza para o seu próprio. (Enquanto isso, adolescentes são dores de cabeça em qualquer época ou cultura.,”9d65a75cc8″>mãe — “Uh-muh-ni” (Mãe)

marido — “Nampyeon” (Marido)

mulher — “Anae” (Mulher)

mulher — “Anae” (Esposa)

mulher-“Anae” (Mulher)

avô-” Hal-ah — buh-ji”(avô)

avó-” Hal — Muh-ni”(avó)

Tio — Sam-Chon “(tio)

tia — “Sung-Mo” (tia paterna)

tia – “eu-Mo” (tia materna)

– Coreanos se termos específicos para os diferentes povos que a ocupação dos diferentes ramos e níveis da árvore de família., Por exemplo, há termos para as pessoas do lado do pai da sua esposa e termos diferentes para as pessoas do lado da mãe dela.

Live in Korean has a chart to help you with this.

Honorifics coreanos essenciais

Se você gosta de assistir dramas coreanos, você pode já ter notado como a hierarquia é importante na sociedade coreana. Sem entender uma única palavra coreana, você saberia quem é quem na cena simplesmente pela sua comunicação não-verbal. (Que se inclina um pouco mais baixo, que desvia os olhos, que mostra deferência, etc.,se a idade é apenas um número em outras culturas, é um conceito muito importante na sociedade coreana. A idade permite que as pessoas se organizem e outras na hierarquia social. Os lugares relativos de duas pessoas no totem guiam o tipo e a natureza de suas interações. Na verdade, não sejas desprezado quando te perguntarem coisas como a tua idade ou salário. Só estão a tentar saber mais sobre si e determinar como se dirigir a si.,

Há um prémio colocado sobre a antiguidade na cultura coreana e, além da idade, o status social de uma pessoa também tem um forte impacto nas interações sociais. Deferência e respeito são mostrados a (e esperados por) anciãos, chefes, funcionários do governo, figurões corporativos, etc.é muito difícil, por exemplo, expressar opiniões contrárias às do seu chefe. Isso é provavelmente verdade para a maioria das outras culturas, mas é mais vívido na cultura coreana.,

Sabendo tudo o que, aqui estão algumas honras que você pode usar para se referir as pessoas acima, ao lado e abaixo de você na escada social:

님 — “Nim”

“Nim”‘ é usada para falar, formalmente, para as pessoas com mais de você. É geralmente usado depois de profissões, como professores (선생님 — “seon-Saeng-nim”) ou presidentes/CEO (hu — “hui-Jang-nim”).

씨 — “Shi”

Se “nim” é usado para profissões ou títulos, “shi” é usado para nomes específicos. É a versão Coreana do inglês “Mr.” ou “Ms.”.,”ou o japonês” san”, como em ” Daniel-san.”

assim, se o primeiro nome de uma pessoa é 태원 (Tae-Won), torna-se 태원씨 (Tae-Won-shi). Lembre – se sempre de anexar o honorífico após o primeiro nome, não o sobrenome.

아저씨 — “ajusshi”

isto é dado a homens de meia idade (40 a 50 anos) e é semelhante ao Inglês “Mister.,”

아주머니 — “Ajumoni”

Este é dado a mulheres de meia-idade, um pouco mais formal do que 아줌마 (“Ajumma”), como sinal de respeito para com alguém mais velho que você. Porque isto é o equivalente ao Inglês “Madame”, alguns podem protestar contra a sua aplicação neles, dizendo: “Desculpe, Eu não sou tão velho quanto você pensa.”

오빠 — “oppa”

as raparigas usam isto para se referir a um “irmão mais velho”.”Mas o Significado de “oppa” evoluiu ao longo do tempo, incluindo agora os homens mais velhos que são apenas amigos., Agora também pode significar namorado. Veja qualquer drama coreano e provavelmente ouvirá “oppa” usado desta maneira.

형 — “Hyung”

This is what boys call guys who are older than them. Significa “irmão mais velho”, mas seu uso tem sido expandido desde então para incluir tipos que são seus amigos, mas mais velhos. A ênfase está na palavra “mais velho” ao invés de “irmão”. Os finalistas da escola são considerados como “hyung” pela classe freshmen.

언니 — “unnie”

as raparigas chamam outras raparigas que são mais velhas que elas “unnie., Significa “irmã mais velha”, mas pode ser usado num cenário de amizade.

누나 — “Noona”

Esta é a contraparte masculina para “unnie” e é como os meninos mostrar deferência e carinho para os seus amigos mais velhos, que são fêmeas.

동생 — “Dongsaeng”

Se você é um “oppa”/”hyung” ou “unnie”/”noona,” a chamada de uma pessoa que é seu “dongsaeng.”O termo pode ser usado para homens e mulheres amigos mais jovens do que você.,

os coreanos levam muito a sério a ideia de antiguidade, de serem mais jovens ou mais velhos. Muitos deles não vão entrar em uma relação romântica com alguém porque ele ou ela pensa no outro como um dongsaeng.”

선배 — “Sunbae”

No contexto de trabalho ou de escola, “sunbae” são pessoas que têm a antiguidade. Talvez tenham mais experiência na profissão, tenham uma patente mais elevada ou tenham vindo à empresa mais cedo do que tu. Estas pessoas têm muito respeito e influência na organização.,

후배 — “hubae”

a “hubae” é uma pessoa Júnior numa organização. São mais jovens, menos experientes e são relativamente novos para o grupo. Espera-se que falem educadamente com as suas “sunbae”.”

dependendo de onde uma pessoa está no Pólo totem, ele pode ser uma ” sunba “para um e uma” hubae ” para outro.

adjetivos coreanos comuns

“conhecer” Coreano não significa que você saiba todas as palavras, frases e idiomas., O fato é que mesmo falantes nativos de qualquer língua não conhecem muitas das palavras em sua própria língua. Conhecer uma língua significa conhecer as palavras mais comuns e práticas que podem ajudá-lo a navegar interações com falantes nativos.T

trabalhamos aqui com o “princípio de Pareto”, ou a “regra 80/20”, onde apenas 20% da linguagem pode ajudá-lo a superar 80% de suas interações com falantes nativos. Estes são ‘ números exatos, mas o ponto é, você não tem que cobrir todas as últimas palavras coreanas ou mergulhar no vocabulário esotérico, a fim de aprender coreano., Basta praticar os adjetivos mais comuns, verbos, advérbios, substantivos, etc. e vais sair-te razoavelmente bem.,você está sendo:

comer — “Meokda” (Comer)

beber — “Masida” (Bebida)

sua — “Jada” (Dormir)

semana — “Judá” (Dar)

ir para “Gada” (Ir)

para reproduzir — “Nolda” (Reprodução)

pressionando — “o Nureuda” (Prima)

executar — “Dallida” (Executar)

escrever — o “Sseuda” (Escrever)

, ler — “o Ilgda” (Leitura)

“500 coreano Básico Verbos com um” tem mais ação, palavras adicionar ao seu inglês.,

os números coreanos

a Coreia tem dois sistemas de Números, e eles são usados para fins diferentes. O sistema de números nativo coreano abaixo é usado quando você quer contar algo, como “uma maçã”, “duas bananas” e “10 dedos”.”A idade, que é muito importante na sociedade coreana, usa este sistema de contagem. O sistema de números só chega a 99.,Na — “Hana” (1)

dois — “Dool” (2)

três — “Set” (3)

quatro — “Net” (4)

quatro — “Net” (4)

cinco “dasut”(5)

seis “yusut”(6)

sete — “eelgop”(7)

cinco “dasut”(5)

sete — “eelgop” (7)

oito “yudulb” (8)

nove – “ahop” (9)

dez – ” Yul ” (10)

o próximo número do sistema, um Chinês (Sino) flexionadas, é utilizado quando você deseja usar figuras para coisas como números de telefone, endereços, datas e dinheiro., Ao contrário do sistema anterior que só vai tão alto como “99”, esses números vão para trilhões e mais além. Então, digamos que você tem trilhões de maçãs-você mudaria para este sistema para contá-las., números:

일 — “Enguia” (1)

이 — “Ee” (2)

삼 — “Sam” (3)

사 — “Sa” (4)

오 — “O” (5)

육 — “Yook” (6)

칠 — “Crianças” (7)

팔 — “Pal” (8)

구 — “Goo” (9)

십 — “Navio” (10)

coreano Dias da Semana

Existem apenas sete deles, para memorizar não deve demorar uma semana., (Além disso, todos terminam em “- yo-il”). Os nomes dos dias têm origem chinesa e retirados dos nomes dos cinco elementos na natureza e dois corpos celestes—o sol e a lua.,

segunda-feira — “Wur-yoil” (segunda-feira)

domingo — “Hwa-yoil” (terça-feira)

domingo — “Soo-yoil” (quarta-feira)

domingo — “o Mog-yoil” (quinta-feira)

domingo — “Geum-yoil” (sexta-feira)

segunda-feira — o “Para-yoil” (sábado)

domingo — “Ee-ryoil” (domingo)

coreano Meses do Ano

O coreano meses do ano, também tem alguns origem Chinesa.,v>4월 — “Sawol” (abril)

5월 — “Owol” (Maio)

6월 — “Yuwol” (junho)

7월 — “Chirwol” (julho)

8월 — “Palwol” (agosto)

9월 — “Guwol” (setembro)

10월 — “Siwol” (outubro)

11월 — “Shipilwol” (novembro)

12월 — “Shipiwol” (dezembro)

coreano Feriados e Festas

mantenha-Coreanos celebrações anuais que refletem a sua história, valores e crenças como uma nação., Aqui estão alguns deles:

새해 — “Saehae” (Dia de Ano Novo)

Isso ocorre em primeiro de janeiro e é normalmente comemorado como em outros países ao redor do mundo: com muita comida, bebidas, música e fogos de artifício.

설날 — “Seolnal” (Ano Novo Lunar)

“Seolnal” é mais culturalmente significativos para a Coreia—uma celebração baseada no calendário lunar, que tem apenas 354 dias para o ano. As celebrações seguem algumas semanas após ” Sinjeong.,”O Ano Novo Lunar é geralmente um caso de três dias-cobrindo o dia anterior ao “Seolnal”, o próprio dia, e o dia seguinte.

os coreanos muitas vezes voltam para suas casas trazendo presentes para os pais e prestando homenagem aos seus antepassados. “Hanbok”, o traje tradicional é usado no próprio dia. As mesas são carregadas com comida que quase sempre inclui sopa de bolo de arroz e panquecas fritas.

in addition to the family catching up with the going-on of each other’s lives, traditional games are played to while away the day.,

삼일절 — “Samiljeol” (Movimento de Independência Dia)

Na tarde de 1 de Março de 1919, coreano ativistas declarado “eterna liberdade” de Japonês ocupantes que controlaram a península da coreia naquela época. O documento da Independência apontava a história de 5.000 anos da Coreia e o seu direito de coexistir livremente com toda a humanidade.

이이이 — “eorininal”(Dia da criança)

cada criança coreana está animada para a Quinta das celebrações de maio. É como o Natal em Maio., Eles recebem os seus dons que têm sugerido há muito tempo. Também pode haver dinheiro envolvido. A mãe e o pai também os levam a parques de diversões, jardins zoológicos, centros comerciais e museus para lhes dar o melhor tempo das suas vidas.

부처님 오신 날 — “Bucheonnim Osinnal” (dia do Aniversário de Buda)

o Budismo é uma das religiões mais importantes na Coréia. É celebrado no oitavo dia do quarto mês do calendário Lunar.,

현충일 — “Hyeonchung-il” (Memorial Day)

dia 6 de junho, homenageia o grande sacrifício feito pelos homens e mulheres que lutaram contra o coreano guerras. O presidente lidera os ritos no Cemitério Nacional em Seul. A bandeira é hasteada a meio mastro e às 10 da manhã, as sirenes tocam em todo o país e seguido por um minuto de silêncio em oração.

제헌절 — “Jeheonjeol” (Dia da Constituição)

Um país não pode ser forte sem um codificada sistema de leis., 17 de julho de 1948 é aclamado como o dia em que a lei fundamental da terra da Coreia foi promulgada. Más notícias: o dia é um feriado de trabalho. Awwww.

광복절 — “Gwangbokjeol” (Dia da Libertação)

Coreanos levantar a bandeira com um pouco mais de orgulho no dia de hoje. 15 de agosto comemora a libertação da Coreia do Japão, após décadas de luta e tumulto. Este é o dia em que o Império do Japão se rendeu incondicionalmente às Forças Aliadas na Segunda Guerra Mundial.,

추석 — “Chuseok” (Outono de Véspera)

Há ação de Graças Americano, então não há “Chuseok” ou coreano de ação de Graças—uma celebração de três dias que acontece por volta de setembro ou outubro. Os coreanos voltam para as suas casas e passam tempo com a família. Comida especial, como” songpyeon”, massa de arroz cheia de castanhas, feijão vermelho e sementes de sésamo, é preparada.

“Chuseok” significa literalmente “véspera de outono”.”É um festival de colheita, uma homenagem às raízes da Coreia como uma nação agrícola.,

개천절 — “Gaecheonjeol” (Dia da Fundação Nacional)

3 de outubro de cada ano comemora-se o mítico fundador da primeira coreano Reino por Dangun, conhecido como o “Neto do Céu. Diz a lenda que Dangun é filho de Hwanung que desceu do céu e desembarcou na montanha Baekdu.

o feriado é comemorado com grandes fogos de artifício que são sempre um agradador da multidão. Se você quer um lugar de visualização principal, faça o seu caminho para Yeouido Han River Park à frente da multidão.,

한글날 — “Hangeulnal” (Hangul Dia)

Esta é a única celebração de seu tipo, comemorando um sistema de escrita. “Hangul” veio para substituir os caracteres chineses prevalentes em 1400. Rei Sejong, o grande nomeou um comitê para criar um sistema de escrita que pode facilmente ser usado por seus súditos. Desse comitê saiu “Hangul”, um alfabeto completo e um dos sistemas de escrita mais científicos conhecidos hoje.,

9 de outubro, “Hangul Day”, celebra esta realização sem paralelo que brilhou uma luz brilhante sobre a distinção da Coreia como uma nação.

크리스마스 — “Keuliseumaseu” (Natal)

o Cristianismo é uma das grandes religiões na Coréia. O Natal é celebrado na Coreia, assim como é celebrado em todo o mundo, com canções de Natal, Presentes e boa comida.

cores Coreanas

assim como em outras culturas, as cores são altamente simbólicas e têm significados tradicionais na cultura coreana., Branco, preto, vermelho, azul e amarelo são as cinco cores tradicionais da Coreia. Estas cores são vistas na bandeira da coreia, e são ricas em história, religião e significado:

흰색 — “Heuinsaek” (Branco)

Só a classe nobre e a realeza costumava ser capaz de usar roupas coloridas. As massas, que não podiam pagar aquelas cores caras, usavam chapéus brancos. E assim os coreanos vieram a ser conhecidos como “pessoas de classe branca”.,”

a cor, que ocupa o maior imóvel da bandeira coreana, também está associada com pureza, paz e patriotismo.

검정색 — “Geomjeongsaek” (Preto)

Preto simboliza a morte e o inverno. Também simboliza o fim de um ciclo.

파란색 — “Paransaek” (Azul)

Na bandeira coreana, o azul representa o “yin” componente do “Yin-yang.”Simboliza a energia feminina-fresca e refrescante.,

빨간색 — “Bbalgansaek” (Vermelho)

Vermelho representa o fogo. Significa o componente masculino “yang”de” Yin-yang ” —criativo, apaixonado e vivo. Hoje, vermelho é usado durante eventos esportivos para mostrar o apoio da equipe.

노란색 — “noransaek” (amarelo)

Yellow represents a complete balance of the Yin-Yang Forces. O amarelo simboliza o sol, o centro de tudo. E sendo o” centro”, também simboliza o início ou o ponto de partida do conhecimento e da sabedoria.,

green — “Choroksaek” (Verde)

Green simboliza fertilidade, novos começos e abundância. Tradicionalmente, o verde costumava ser considerado uma variação da cor Azul.

Marrom — “Galsaek” (Marrom)

Laranja — “Juhwangsaek” (Laranja)

cor — de-rosa “Bunhongsaek” (Rosa)

roxo — “Borasaek” (Roxo)

coreano gíria

jackpot “Dae-Bak” (impressionante!,)

quando algo positivo ou bom acaba de acontecer, você grita isso em celebração. Acabaste de passar num teste ou namoriscaste com a tua paixão, e dizes: “Dae-bak!”

콜 — “Kol” (Sure!)

jogadores de Poker dizem ” Call!”para significar que ainda estão no jogo. Os coreanos usam-no para afirmar que estão a fazer alguma coisa. “Comer uma pizza inteira num único episódio da “teoria do Big Bang”?””Kol!”

아싸-“ah-ssa!”(Yay!,)

Like “dae-bak,” this onee’s another celebratory expression. Por isso, prepara-te com “Ah—ssa” quando algo bom acontecer, como quando tiveres bilhetes para ver o teu grupo K-pop favorito.

이이이 — “Paiting!”(Vamos!)

“Fighting!”Você está instigando alguém a fazer algo (Esperemos que não algo ilegal). Estás a pressioná-lo, a garanti-lo, “tu consegues!”Vai, Vai, vai!”

E assim terminamos este aqui. Há muito para absorver neste post, então continue voltando para este blog para rever.,

‘Til the next one.Paiting!”

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender coreano com vídeos do mundo real.

Experience Korean immersion online!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *