Como dizer “obrigado”em Chinês em todos os tipos de situações

posted in: Articles | 0

cultura chinesa é uma de gratidão, honra e formalidades. Quando se fala chinês, é muito importante ser educado de uma forma culturalmente apropriada. Por esta razão, você tem que saber dizer “obrigado” em chinês, não apenas no sentido mais básico, mas com as melhores respostas a várias situações.,

Enquanto você está aprendendo todas as maneiras de dizer “obrigado” em Chinês, tenha em mente que na cultura Chinesa, as ações falam mais alto que palavras, então, se você está realmente grato, tornam-las, devolvendo o favor, quando você pode.

como dizer “obrigado” em Chinês quando alguém lhe fez um favor

谢谢 (xiè.xiè) / thank you

This is the most basic and standard way to say “thank you” in Chinese which you’ve probably heard of before. 谢谢 pode ser usado na maioria das situações em que você quer expressar gratidão e apreciar a ajuda de alguém.

谢谢 (xiè.,xiè nǐ) / thank you

This is exactly the same as 谢谢 but with a bit more emphasis on the person you are thanking. Você também pode dizer们 (xiè.xiè nǐ.mén) se você está se dirigindo a várias pessoas, ou 谢谢您 (xiè.se você está em um ambiente mais formal.

谢谢大家 (xiè.xiè dá.Jia) / thank you all

This is what you would say if you were addressing a considerable group of people such as an audience. É comum ouvir isso depois de apresentações ou discursos.

como dizer “obrigado” em Chinês casual

谢了(xiè.,le) / thanks

This is a quick, super informal way to express thanks between friends. Isto é frequentemente usado na linguagem txt onde palavras e frases curtas são favorecidos.

谢 (duō.xiè) / thank heaps

literalmente significa “muitos”, então谢谢 é uma maneira rápida e casual de dizer “muitos agradecimentos”.

Como dizer “eu estou grata” em Chinês – uma alternativa para “obrigado”

Se você quiser adicionar alguma variedade ao seu vocabulário e usar algo diferente para o padrão 谢谢, outra maneira de dizer obrigado em Chinês é dizendo que o equivalente de “eu sou grato”.gǎn.,(inglês)/grateful

literal meaning grateful or owing, 感恩 is similar to saying “I owe you one” in English. É uma forma de expressar gratidão, ao mesmo tempo que expressa que pretende pagar à outra pessoa de alguma forma.gǎn.xiè) / grateful

This is a way to say thank you in Chinese which puts emphasis on how grateful you are, while also expressly states thankfulness.

formas mais intensas de dizer” obrigado ” em Chinês

estas são maneiras de dizer obrigado quando alguém lhe fez um grande favor ou lhe deu algo que realmente não tinha que fazer., Se você quer ter certeza de que a pessoa realmente sabe que você é grato, você pode querer algo um pouco mais forte do que apenas 谢谢. Todos estes são o equivalente a algo como “muito obrigado” em inglês.

非常谢谢 (fēi.cháng xiè.xiè)/extrema thanks

太谢谢了 (tài xiè.xiè nǐ le) | muito obrigado “muito”

你太好了 (nǐ tài hǎo le) | você é muito bom

Como dizer “obrigado” em Chinês, quando alguém tem o dom

em Primeiro lugar, na cultura Chinesa, é normal para rejeitar um presente algumas vezes antes de aceitar com gratidão a ele., Portanto, se você receber um presente, você pode tentar dar-lhe de volta para o doador do presente algumas vezes, dizendo algo como:

你太客气了(nǐ tài kèqì le) | você é muito educado / você não deveria ter

你不需要给我送礼 (nǐ bù xùyào gěi wǒ sòng lì’) | não precisa me dar um de presente

Para saber mais sobre presentes na cultura Chinesa, confira este post.

Quando você realmente abriu o presente (que muitas vezes será mais tarde e fora de vista do receptor na cultura chinesa), certifique-se de agradecer-lhes profusamente e deixá-los saber o quanto você precisava ou queria.,

Veja este vídeo para algumas ideias sobre o que dizer.

como dizer “obrigado” a um elogio em Chinês

novamente, a maneira como você recebe um elogio é algo que é muito diferente na cultura chinesa em comparação com a cultura ocidental. Em chinês, não é geralmente considerado educado dizer “谢谢 / obrigado” quando você recebe um elogio. Fazê-lo seria visto como presunçoso ou snobe.

Você quer tentar minimizar elogios e se o seu Chinês está à altura, explique como o elogio não é verdade., Se não, a melhor coisa a fazer é escovar o elogio, dizendo algo como:

哪里哪里 (nǎli nǎli) | não mesmo / pffft

不不 | (bù bù) | não, não!se alguém te elogia, também devias tentar elogiá-los!

Como dizer “obrigado por…” em Chinês

Dizendo 谢谢, em si, pode ser simples, mas que se você quiser fazer uma frase usando “obrigado” em Chinês? Antes de entrarmos nisto, precisas de entender algumas coisas sobre como isto funciona em Chinês., Ao contrário de inglês, em chinês você geralmente agradece a alguém por um substantivo, em vez de um verbo. Se uma ação pode ser facilmente expressa como um substantivo, isso é, portanto, preferido. Em chinês, Você também precisa especificar a quem você está agradecendo em sua frase. Esta quase sempre vai ser:

  • 你(nǐ)| casual singular “você”,
  • 您 (nín)| formal singular “você”
  • 你们 (nǐ.mén) / casual plural “você”, ou
  • 您 (nín.,mén) e formais de plural “vós”

Então, se é um substantivo, a estrutura é 谢谢 + 你/您(们)的 + object/act

Se é um verbo, a estrutura é: 谢谢 + 你/您 (们)+ verbo frase

Assim, por exemplo, “obrigado por ter vindo” em inglês seria: 谢谢你的来临 (xiè.xiè nǐ de lái.lín), que significa literalmente “obrigado por ter vindo”.

outras frases comuns usando “obrigado” em chinês incluem:

e se alguém diz “obrigado” a você em Chinês?se alguém lhe agradece em Chinês, Qual é a melhor maneira de responder?,

em chinês, a coisa mais normal a fazer é demitir os agradecimentos de alguém, minimizando a magnitude da sua ação.

A maneira padrão de dizer “você é bem-vindo” em chinês, que pode ser usado na maioria das situações, é:

别客气 ( Bié kè.qì) / you’re welcome / don’t be polite

If you want to change things up, there are many other ways you can accknowledge someone’s “thank” in Chinese.

ao Longo das linhas de “você não precisa me agradecer”:

ao Longo das linhas de “nenhum problema”:

  • 没事 (méi.shì)/it’s nothing
  • 小 小 (xiǎo yì.,sī)/não é nada demais

Depois de ler este post, você está esperançosamente bem equipado para agradecer às pessoas em chinês e navegar o seu caminho em diferentes situações educadamente. Para praticar usando frases chinesas mais reais no contexto, não se esqueça de usar Clozemaster.

Assine aqui para começar a ficar fluente com milhares de frases chinesas em Clozemaster. Clozemaster foi projetado para ajudá-lo a aprender o idioma no contexto, preenchendo as lacunas em frases autênticas., Com características como desafios gramaticais, Cloze-escuta, e Cloze-leitura, o aplicativo permitirá que você enfatize todas as competências necessárias para se tornar fluente em Chinês.leve o seu Chinês para o próximo nível. Clique aqui para começar a praticar com frases chinesas reais!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *