Sprichwort: Es braucht ein ganzes Dorf, um ein Kind großzuziehen

Veröffentlicht in: Articles | 0

>>> Artikelnummer 1090, datiert 96/01/25 11:57:41 — ALLE

Kann jemand auf der Liste mit Zitaten die Quelle des Zitats identifizieren:“Es braucht ein ganzes Dorf, um ein Kind großzuziehen?“ Dank. (Hillary zählt nicht als Quelle!,)

>>> Artikelnummer 1098, datiert 96/01/26 08:19:52 — ALLE

Ich höre immer wieder, dass dies ein „traditionelles“ afrikanisches Sprichwort ist, obwohl ich sagen kann dass es kein Igbo zu sein scheint (von dem ich weiß). Ich wäre jedoch nicht überrascht zu hören, dass eine afrikanische Gruppe so etwas sagt. Jemand anderes?,

Besten
Misty Bastian

>>> Artikelnummer 1099, datiert 96/01/26 08:22:19 — ALLE

Es ist eine gemeinsame phrase. Ich habe die Bücher nicht vor mir, aber ich werde versuchen, sie zu finden. Ich glaube, Chinua Achebe verwendet wird, *die Dinge Auseinander Fallen* (Heinemann African Writers Series, 1958). Wird mit mehr Details antworten, wenn ich sie finde.,

David Ericson
Virginia Tech

>>> Artikelnummer 1100, datiert 96/01/26 08:28:17 — ALL

ich war sehr überrascht, als ich gestern sah Hillary ‚ s book.

‚Es Braucht ein Dorf“ von Jane Cowen-Fletcher (Scholastic Inc., New York) ist der Gewinner des African Studies Association Trull Foundation Childerns Book Award 1995 in der Kategorie Elementary.,

Es ist ein wunderbares Buch über Kindererziehung in einem afrikanischen Dorf.

>>> Artikelnummer 1102, datiert 96/01/26 08:51:37 — ALLE

Lieber Bob,

Meine Gefühle genau! Alles, was ich weiß, ist, dass es ein altes afrikanisches Sprichwort ist, das bis zum Klischee verwendet wird.,

>>> Artikelnummer 1103, datiert 96/01/26 08:55:26 — ALLE

Bob LaRue:

Sie sind falsch, zu denken, dass Hillary nicht zählen sollte als Quelle des Zitats: „Es dauert ein ganzes Dorf, um ein Kind aufzuziehen“. Zugegeben, es ist ein weit verbreitetes afrikanisches Sprichwort, aber es ist Hillary, die jetzt das Sprichwort unter Amerikanern populär gemacht hat, Akademiker eingeschlossen. Außerdem, Hillary hat Afrika besucht und könnte das Zitat von einigen Frauen bekommen haben, mit denen sie interagiert hat., Bobs Anfrage hätte sein sollen, ob jemand weiß, wo Hillary das Zitat bekommen hat.

Apollos Nwauwa
Rhode Island College

>>> Artikelnummer 1105, datiert 96/01/26 11:22:24-ALLE

traten Wir diese Frage ein wenig um die Email-Liste für Africana Bibliothekare. Ich habe es an den Manager dieser Liste weitergeleitet, um zu sehen, ob er die Beiträge aus dem Archiv ziehen kann., Wie ich mich erinnere, war die Schlussfolgerung, dass niemand ein genaues Zitat für das Sprichwort finden konnte. Es ist ein Satz, der sich wirklich durchgesetzt hat, ich hatte im letzten Jahr oder so mehrere Anfragen, wie die meisten meiner Bibliothekskollegen. Es ist der Titel des Buches, das letztes Jahr den ASA Children ‚ s Book Award gewonnen hat (nicht Hillarys Arbeit), der Name einer Kindertagesstätte sowie einer privaten alternativen Schule in der Gegend von Boston usw. etc.

Aber keine Zitate, die ich kenne.,

Gretchen Walsh
African Studies Library
Boston University

>>> Artikelnummer 1106, datiert 96/01/26 11:35:10 — ALLE

Anmerkung des Herausgebers:

Ich sende dieses Angebot durch in
ganze Tuch. Ich hoffe, dass H-Afrika,
oder Hercule Poirot, das Rätsel des Sprichworts lösen kann. Wenn Sie benötigen die gesamte
noch einmal, es können gefunden werden auf unsere
web-site.,

HGM

Datum: Fr, 26 Jan 1996von: Gretchen Walsh <[email protected]>

Dies ist die FAQ zu “ It takes a village….“aus den Listen der Africana-Bibliothekare.,

Gretchen Walsh
African Studies Library
Boston University

To: finnegan@husc
Von: finnegan@husc (Greg Finnegan)
Betreff: Dorf-to-Raise query
Cc:
Bcc: ALC
X-Attachments:

ich verbrachte eine Menge Zeit auf diesen einen, vergeblich, vor ein paar Jahren an der Dartmouth. Es wurde dann als Lieblingsspruch von Ted Kennedy erwähnt, aber wir konnten nichts festnageln. Es wurde DANN behauptet, afrikanisch zu sein, aber in der letzten Woche habe ich gesehen, dass es als Indianer beansprucht wurde!, (Ich werde versuchen, die Quelle zu finden. Neueste RQ oder Boston Globe, vermute ich. Vielleicht online?) Ich hoffe jemand KANN finden eine „echte“ Quelle, eher als dass es irgendeine Art von pseudo-afrikanische Mischung von Markenzeichen und Folk Gefühle! Widener hat die Ademola Buch; ich werde versuchen, es zu überprüfen, wenn Jill nicht. Greg

>Hat jemand einen konkreten Quelle, die für „It takes a village to educate (raise) a >Kind“? Al Kagan hat in mehreren Sprichwortsammlungen in UIUC nachgesehen., Es ist >zugeschrieben“ Nigeria“in meiner Seele Blickt zurück, ‚Weniger vergesse ich; Eine Sammlung von >Zitate von Menschen der Farbe (Dorothy Winbush Riley, ed.). Ich suche nach einer > – spezifischen Kultur und, wenn möglich, Bestätigung, dass es sich tatsächlich um > – Kultur handelt. Ein Kinderbuch mit diesem Titel hat keine Informationen darüber. Hilary >Rodham Clintons neues Buch, fällig im Oktober., hat auch diesen Titel. Vielleicht sollte ich >ihr eine E-Mail schicken! Hat jemand ihre Adresse?, Heute habe ich auf ILL ein Buch angefordert, das in der Bibliographie meiner Seele erwähnt wird >Blickt zurück: Reflexionen; Nigerianische Prosa und >Vers (1962; Hrsg. Frances Ademola). Vielen Dank an alle, alle!!

Ich habe vor ein paar Jahren in Dartmouth ziemlich viel Zeit damit verbracht, vergeblich. Es wurde dann als Lieblingsspruch von Ted Kennedy erwähnt, aber wir konnten nichts festnageln. Es wurde DANN behauptet, afrikanisch zu sein, aber in der letzten Woche habe ich gesehen, dass es als Indianer beansprucht wurde! (Ich werde versuchen, die Quelle zu finden., Neueste RQ oder Boston Globe, vermute ich. Vielleicht online?) Ich hoffe jemand KANN finden eine „echte“ Quelle, eher als dass es irgendeine Art von pseudo-afrikanische Mischung von Markenzeichen und Folk Gefühle! Widener hat die Ademola Buch; ich werde versuchen, es zu überprüfen, wenn Jill nicht. Greg

>Hat jemand einen konkreten Quelle, die für „It takes a village to educate (raise) a >Kind“? Al Kagan hat in mehreren Sprichwortsammlungen in UIUC nachgesehen., Es ist >zugeschrieben“ Nigeria“in meiner Seele Blickt zurück, ‚Weniger vergesse ich; Eine Sammlung von >Zitate von Menschen der Farbe (Dorothy Winbush Riley, ed.). Ich suche nach einer > – spezifischen Kultur und, wenn möglich, Bestätigung, dass es sich tatsächlich um > – Kultur handelt. Ein Kinderbuch mit diesem Titel hat keine Informationen darüber. Hilary >Rodham Clintons neues Buch, fällig im Oktober., hat auch diesen Titel. Vielleicht sollte ich >ihr eine E-Mail schicken! Hat jemand ihre Adresse?, Heute habe ich auf ILL ein Buch angefordert, das in der Bibliographie meiner Seele erwähnt wird >Blickt zurück: Reflexionen; Nigerianische Prosa und >Vers (1962; Hrsg. Frances Ademola). Vielen Dank an alle, alle!!

poste Bitte die „Antwort“ und wenn es einer ist!
vielen Dank,
Phyllis

Re yvettes Abfrage über eine Quelle für den Spruch „es braucht ein Dorf, um ein Kind aufzuziehen:“ Die 1962 buchen Sie hofften, enthalten die quote nicht., Frances Ademolas REFLEXIONEN: NIGERIANISCHE PROSA UND VERSE (Lagos: African Universities Press) ist eine Anthologie „moderner“ Schriftsteller. Es gibt mehrere Geschichten und Theaterstücke, die eine solche Stimmung enthalten könnten, die dies jedoch nicht tun.

Die letzte Referenz, die ich gesehen hatte, war in der Spalte“ Ask the Globe“des Boston GLOBE für Juni 25, ’95 (p. 10):

“ Q. Wer hat gesagt, dass es ein ganzes Dorf braucht, um ein Kind großzuziehen?“M. H., Essex A., Kerl Zona “ in „Die Seele Hätte Keinen Regenbogen, wenn die Augen waren Keine Tränen‘ (Simon & Shuster, 1994), ein Buch von Native American Sprichwörter, Attribute das Angebot an den Omahas, ein Siouan-speaking tribe von Nebraska bekannt für die Teilnahme in einer großen politischen Aktion gegen die Regierung der Vereinigten Staaten in Bezug auf den Besitz der indischen Länder in den 1880er Jahren.“

ich habe nicht gesehen das Buch., Bei der Überprüfung, ob wir es hatten (wir nicht), sehe ich, dass Widener (in Remote Storage) eine parallele Arbeit von ihm hat: DAS HAUS DES HERZENS IST NIE VOLL UND ANDERE afrikanische SPRICHWÖRTER. Simon & Schuster, 1993. Vermutlich gibt Zona dort keine afrikanische Provenienz!

Ich denke, als die Frage in Dartmouth auftauchte, hatte der Patron ein Plakat gesehen, auf dem das Zitat als generisches afrikanisches Sprichwort bezeichnet wurde. Ob es wirklich ist oder nicht, ich stimme w / Yvette zu, dass die Volksverwendung es zumindest als afrikanisch ansieht., Ich habe zu der Zeit eine NEXIS-Suche durchgeführt und festgestellt, dass verschiedene Politiker das Zitat auf vage Weise verwenden (esp. Florida (?) senator oder Gouverneur??), aber nichts, war bei allen über spezifische Herkunft.

Ich werde versuchen, die NEXIS-Suche zu finden & Sehen Sie, wie weit die Verwendung zurückging.

Vorwärts! Greg

— greg Dank für die kurze Bibliographie! Dieser Thread ist der interessanteste, den wir seit einiger Zeit hatten!!!
Maria b.,

>Re yvettes Abfrage über eine Quelle für den Spruch „es braucht ein Dorf, um ein >Kind:“ Die 1962 buchen Sie hofften, enthalten die quote nicht. Frances>Ademolas REFLEXIONEN: NIGERIANISCHE PROSA UND VERSE (Lagos: African Universities >Press) ist eine Anthologie von „modernen“ Schriftstellern. Es gibt mehrere Geschichten und>Stücke, die eine solche Stimmung enthalten könnten, die dies jedoch nicht tun.,

>Die letzte Referenz, die ich gesehen hatte, war in der Spalte „Ask the Globe“ des Boston GLOBE >für Juni 25, ’95 (p. 10):

>“Q. Wer hat ‚S gesagt braucht ein ganzes Dorf, um ein Kind großzuziehen?“M. H., Essex A., Guy >Zona in ‚Die Seele hätte keinen Regenbogen, wenn die Augen keine Tränen hätten‘ (Simon & >Shuster, 1994), ein Buch indianischer Sprichwörter, schreibt das Zitat >die Omahas, ein Siouan-sprechender Stamm aus Nebraska, der dafür bekannt ist, an einem

div id=“473e4859eb“>

wichtige politische Maßnahmen gegen die Regierung der Vereinigten Staaten in Bezug auf > Eigentum an indischem Land in den 1880er Jahren.“

> Ich habe das Buch nicht gesehen., Bei der Überprüfung, ob wir es hatten (wir nicht), sehe ich >dass Widener (im Remote-Speicher) eine parallele Arbeit von >hat er: DAS HAUS DES HERZENS IST NIE VOLL UND ANDERE afrikanische SPRICHWÖRTER. Simon & >Schuster, 1993. Vermutlich gibt Zona dort keine afrikanische Provenienz!

>Ich denke, als die Frage in Dartmouth auftauchte, hatte der Patron ein Poster gesehen >das Zitat als generisches afrikanisches Sprichwort zuschreiben., Ob es wirklich >ist oder nicht, ich stimme w/ Yvette zu, dass die Volksverwendung es zumindest als afrikanisch ansieht. Ich habe >damals eine NEXIS-Suche durchgeführt und verschiedene Politiker gefunden, die das Zitat in >vage Wege verwendet haben (esp. Florida (?) senator oder Gouverneur??), aber nichts, was an >alle spezifischen Ursprünge.

>Ich werde versuchen, die NEXIS-Suche zu finden & Sehen Sie, wie weit die Verwendung zurückging.,

>Vorwärts! Greg

Mary Brady
Catalog Dept.
N. U. Bibliothek
Evanston, IL 60208

Was für ein Spaß! Ich hätte aus Titel erkennen sollen, dass Ademola es nicht haben würde. Auf jeden Fall klingt die naive Zuschreibung gut; Ich muss noch prüfen, ob wir es haben. Außerdem: Um zu zeigen, wie universell diese Idee ist, ist Alberts Sprichwort # 473, dass eine EINZELNE HAND KEIN KIND GROßZIEHEN kann.und #472 ist EINE HAND KANN KEIN BABY TRAGEN. Weiter in der Tat! Vielen Dank.,

Meine Erfahrung ist parallel. Ich ging durch Reifen und versuchte, eine Quelle für den Satz/das Sprichwort für eine Gruppe zu finden, die plant, eine afrozentrische Privatschule einzurichten. Auch sah es auf einem Plakat für einige Vorteile für das Wohlergehen der Kinder in Weißbrot / Blue Collar Quincy. Ich persönlich denke, es wurde von jemandem erfunden und ist kein Sprichwort an sich.

Wenn jemand einen endgültigen Ursprung hat, sollten wir ihn alle in unserer Ready-ref-FAQ einreichen.,

Gretchen Walsh
African Studies Library
Boston University

Von seltsamer Zufall, Las ich einen Artikel im Wilson LIbrary Bulletin (seine Letzte Ausgabe, Juni 1995). s. 41-45, 141 in einem Interview mit Yulisa Amadu Maddy zum Thema Kinderbücher über Afrika. Er lobt eine von Jane Cowen-Fletcher: „Es braucht ein Dorf“ (Scholastic, 1994), dessen Handlung sich auf genau dieses Sprichwort konzentriert. Maddy scheint das Sprichwort als afrikanisch zu akzeptieren. Vielleicht haben er oder Cowen-Fletcher die wahre Herkunft?,

Gretchen Walsh
African Studies Library
Boston University

ich nehme an, ich bin extrem zynisch, aber cd es werden ein green beret slogan und ‚raise‘ shd ‚raze‘?? M

>Durch seltsamen Zufall las ich einen Artikel im Wilson LIbrary Bulletin (seine >letzte Ausgabe, Juni 1995). s. 41-45, 141 in einem Interview mit Yulisa Amadu >Maddy zum Thema Kinderbücher über Afrika., Er lobt einen von Jane>Cowen-Fletcher: „Es braucht ein Dorf“ (Scholastic, 1994), dessen Handlung sich auf>dieses Sprichwort konzentriert. Maddy scheint das Sprichwort als afrikanisch zu akzeptieren. Vielleicht hat er oder >Cowen-Fletcher die wahre Herkunft?

>Gretchen Walsh
>African Studies Library
>Boston University
>[email protected].,edu

Es wurde vernachlässigt, Gretchens frühere msg erneut zu veröffentlichen./Greg

>Meine Erfahrung ist parallel. Ich habe versucht, eine Quelle für >die Phrase/das Sprichwort für eine Gruppe zu finden, die plant, eine afrozentrische private > – Schule einzurichten. Sah es auch auf einem Plakat für einige Vorteile für das Wohlergehen der Kinder in >Weißbrot/blue collar Quincy. Ich persönlich denke, es wurde von jemandem erfunden, >und ist an sich kein Sprichwort.,

>Wenn jemand einen endgültigen Ursprung hat, sollten wir ihn alle einreichen >in unserer Ready-ref-FAQ.

>Gretchen Walsh
>African Studies Library
>Boston University
>[email protected].,edu

>>> Artikelnummer 1107, datiert 96/01/26 11:42:51 — ALLE

Sprichwort oder nicht, „Es dauert ein ganzes Dorf, um ein Kind zu erziehen“. eine soziale Realität, auf die sich einige von uns, die in ländlichen Gebieten Afrikas aufgewachsen sind, leicht beziehen können. Als Kind war mein Verhalten ein Anliegen aller, nicht nur meiner Eltern, besonders wenn es um Fehlverhalten ging., Jeder Erwachsene hatte das Recht, mich zu tadeln und zu disziplinieren, und würde meinen Eltern meinen Unfug bekannt machen, der wiederum auch ihre eigene „Strafe“ verhängen würde.“Die Sorge war natürlich das moralische Wohlergehen der Gemeinschaft.

>>> Artikelnummer 1109, datiert 96/01/29 08:20:30 — ALLE

Möglicherweise haben wir das Alter der Erfindung von Sprichwörtern eingegeben. Ein Student wandte sich neulich in einem Papier, das mit folgendem begann:

Wir sind, deshalb bin ich.,

  • Afrikanisches Sprichwort

Das Gefühl scheint zu sein, wenn Afrikaner es nicht als Sprichwort haben,sollten sie es!

>>> Artikelnummer 1110, datiert 96/01/29 08:23:44 — ALLES

In Bezug auf das Sprichwort hat ein Freund von mir es herumgeworfen und konnte keine Referenz finden vor 1976 in Chicago.

Bitte sagen Sie mir, wenn es nicht so ist!

M., Smith

>>> Artikelnummer 1111, datiert 96/01/29 08:25:20 — ALLE

KORREKTUR: Ich rief Ed Knoblauch in Albany, NY an und er sagte, dass er verfolgt das Zitat nach Chicago im Jahr 1978, nicht 1976.

M., Smith

>>> Artikelnummer 1113, datiert 96/01/29 09:22:36 — ALL

Von: Jim McCann

Re: „Es braucht ein Dorf…“Cornell West erklärt in einer seiner Stump-Reden, dass es sich um ein altes äthiopisches Sprichwort handelt. Seine Frau ist Äthiopierin (aus Addis), aber ich denke, es ist wahrscheinlicher, dass er inspiriert wurde, sie als „äthiopischen“ Aphorismus zu bezeichnen, um ihr Authentizität zu verleihen. Ich habe versucht herauszufinden, was die Originalsprache gesagt haben könnte., Ich habe eine ganze Reihe von amharischen Müdigkeit gesammelt und bin nie auf diese gestoßen.

Ich finde es eine vernünftige und tiefgreifende Aussage über kollektive soziale Verantwortung, aber vielleicht nicht auf einen bestimmten Ursprung zurückführbar.,

Jim McCann
Boston University

>>> Artikelnummer 1116, datiert 96/01/29 13:12:59 — ALL

  • Weitergeleitete Nachricht ———- Datum: Sat, 27 Jan 1996 Aus: Bob LaRue

    <[email protected]>

Danke an alle, die dazu beigetragen, die Suche nach dem richtigen Dorf. Halten Sie uns alle über weitere Entwicklungen auf dem Laufenden.,

>>> Artikelnummer 1121, datiert 96/01/29 14:56:57 — ALLE

Ich bin in Detroit, Michigan, aufgewachsen. In meiner Nachbarschaft waren die Häuser nebeneinander entlang eines Stadtblocks. Unser block war ein „Dorf“ als ich aufwuchs. Der alte Mr. Johnson, der auf der anderen Straßenseite lebte, überwachte unsere Aktivitäten den ganzen Tag, während meine alleinerziehende Mutter arbeitete. Wenn wir zu rowdy wären, würde Mr. Johnson uns von seiner Veranda aus in die Schlange stellen. Wir wussten, dass wir geliebt und beschützt wurden.,

Wie umarmen wir diesen Aspekt der Gemeinschaft, der uns im 21. Wie integrieren wir außerdem Informationen aus „Paradigmenwechsel“ und „Bewusstseinserhöhung“, damit wir die Psyche des Individuums nicht schädigen?

Dies ist die Frage, die meiner Meinung nach“ Es braucht ein Dorf “ für mich aufwirft. Während die Experten die Quelle herausfinden, denke ich über den Grund nach, warum dieser Satz immer wieder auf dem Planeten zirkuliert.,

>>> Artikelnummer 1128, datiert 96/01/29 15:42:31 — ALLE

Netters: Ich erinnere mich an ein Sprichwort mit praktisch der gleichen Übersetzung wie das von Eddy Bays Schüler. Ich erinnere mich, es erscheint in einem pamphlet der Massai Weisheit (oder so ähnlich) veröffentlicht, in der Mitte bis Ende der 1970er Jahre. Kann Cory Kratz-oder Tom Speer Hilfe? So haben alle sprichwörtlich besten Ideen viele Leben.,

>>> Artikelnummer 1129, datiert 96/01/29 15:49:52-ALLE

hat jemand vermissen einen Punkt? Die afrikanische Kultur beginnt nicht mit dem Individuum, wie Descarts Formel „cogito ergo sum“ impliziert, sondern mit der Gruppe. Die Gruppe existiert, deshalb bin ich. Dieses Sprichwort ist nicht erfunden; es ist Realität.,

>>> Artikelnummer 1138, Datum 96/01/31 09:44:32 — ALLE

  • Sie haben geschrieben:

    Anmerkung des Herausgebers: Steigen wir nicht aus der Punkt der Suche nach Herkunft?

    HGM

Datum: Mo, 29 Jan 1996von: Bruce Moyer <[email protected]>

hat jemand einen Punkt verpasst?, Die afrikanische Kultur beginnt nicht mit dem Individuum, wie Descarts Formel „cogito ergo sum“ impliziert, sondern mit der Gruppe. Die Gruppe existiert, deshalb bin ich. Dieses Sprichwort ist nicht erfunden; es ist Realität.

  • Ende des zitierten Materials —

Eigentlich denke ich, dass diese Verallgemeinerung genau der Punkt sein kann. Ich bezweifle, dass dies überhaupt ein afrikanisches Sprichwort ist. Ich denke, es ist ein erfundenes US-Sprichwort, das ein romantisiertes Bild eines undifferenzierten „Afrikas“ verwendet, um Merkmale der US-Gesellschaft zu kritisieren (die Kritik verdienen)., Selbst wenn sich das Sprichwort in einer bestimmten afrikanischen Kultur als spezifisch erweist, stelle ich die Verallgemeinerung auf die „afrikanische Kultur“ insgesamt in Frage. Dieser Schritt pastoralisiert Afrika, um hier ein Gefühl des Verlustes auszudrücken.

Alle Kulturen beginnen mit der Gruppe. Kultur ist von Natur aus sozial. Du kannst keine Kultur von einer haben. Dies ist in „westlichen“ Kulturen gut anerkannt, ebenso wie Individualismen verschiedener Art in afrikanischen im Überfluss vorhanden sind.

C. L. Sibusiso Nyembezi ist _Zulu Proverbs_ (U., Witwatersrand, 1954) enthält folgendes:

“ Inkonyane yeny‘ iyayiqhubusha, eyay‘ iyayikhotha „Nyembezi übersetzt:“ Das Kalb eines anderen es (Kuh) gores, sein eigenes es leckt.“

Sein Kommentar: „Die Beobachtung der Menschen zeigt ihnen, dass Tiere, während sie Freundlichkeit gegenüber ihren eigenen Jungen zeigen, keine ähnliche Freundlichkeit wie die Jungen anderer zeigen. …
„Das gleiche Verhalten beobachtet werden kann, mit einigen Menschen, die hassen, was gehört zu den anderen, und nur wertschätzen, was ist Ihre eigenen.,“

Dies ist aus dem Abschnitt “ Eltern und Kinder.“

Zulu sprichwörtliche Weisheit scheint Selbstsucht in Bezug auf die Kinder anderer Menschen als ein wiederkehrendes und bedeutendes Merkmal des „afrikanischen“ Lebens in diesem Teil Afrikas zu sehen. Möglicherweise zu kritisieren, aber auch scheinbar als natürlich angesehen.

Eigentlich betreffen viele Sprichwörter von Nyembezi Egoismus in der einen oder anderen Form.

Es ist sicher genug, sich vorzustellen, dass Menschen weit weg von dir nicht egoistisch sind., Aber Zulu-Sprichwörter behandeln es als naiv und potenziell gefährlich, sich das über diejenigen vorzustellen, die Ihnen nahe stehen.

Chris Lowe
<[email protected]>

>>> Artikelnummer 1139, datiert 96/01/31 09:56:48-ALLE

At 03:49 PM 1/29/96 -0500, you wrote:

 Editor ' s Note: wir Sind nicht aus der Stelle zu suchen, Herkunft?, HGM *****************************

Während es interessant ist, Provenienz in Bezug auf das Sprichwort zu suchen:“ Es braucht ein Dorf, um ein Kind großzuziehen“, denke ich, dass es irreführend wäre, seinen Ursprung einer einzigen Quelle zuzuschreiben. Wie ich in meiner früheren Nachricht erwähnt habe, beziehen sich einige von uns als Teil unseres Hintergrunds darauf. Lassen Sie mich ein paar Beispiele afrikanischer Gesellschaften mit Sprichwörtern geben, die in “ Es braucht ein Dorf…,“:

In Lunyoro (Banyoro) gibt es ein Sprichwort mit der Aufschrift“ Omwana takulila nju emoi“, dessen wörtliche Übersetzung “ Ein Kind wächst nicht nur in einem einzigen Haus auf.“

In Kihaya (Bahaya) es gibt ein Sprichwort: „Omwana taba womoi“, was übersetzt „Ein Kind gehört nicht zu einem Elternteil oder zu Hause.“

In Kijita (Wajita) gibt es ein Sprichwort, das“ Omwana ni wa bhone “ sagt, was unabhängig von den biologischen Eltern eines Kindes bedeutet, dass seine Erziehung zur Gemeinschaft gehört.,

Kisuaheli das Sprichwort „Asiyefunzwa na mamae hufunzwa na ulimwengu“ kommt zu der gleichen.

>>> Artikelnummer 1143, datiert 96/01/31 14:03:01 — ALLE

ich denke, dass sowohl Chris Lowe und Lawrence Mbogoni sind am Ziel. Die eine Verallgemeinerung, die über „afrikanische“ Gesellschaften gemacht werden kann, ist, dass kleine Gemeinschaften („Dörfer“) dort länger ihren Zusammenhalt bewahrt haben als im industrialisierten Westen., Daher sind verschiedene Sprichwörter und Praktiken, die die Kindererziehung betreffen, ein Thema, das über die Kernfamilie hinausgeht. Dies kann jedoch auf viele Arten schneiden, wie überall sonst. Unter den Manden haben wir das Konzept von „Fadenya“, das auf Rivalität zwischen Söhnen desselben Vaters, aber verschiedenen Müttern im selben HAUSHALT basiert. Wie sich jedoch diejenigen erinnern können, die Camara Layes DUNKLES KIND gelesen haben, kann sich die „zweite Mutter“ eines Kindes oft für seine (normalerweise männlichen) Leistungen interessieren und stolz darauf sein., Einer meiner Kollegen erzählte mir einmal, dass er nicht wirklich wusste, welche der Frauen seines Vaters seine „echte“ Mutter war, bis er zur Schule ging, weil eine nicht-biologische Mutter sich so um ihn kümmerte.

Moral: Lassen Sie die Hilary Clintons der Welt Afrika als Paradigma für die Reform unserer eigenen Gesellschaft nutzen. Unsere Aufgabe ist es nicht, einen solchen inneren westlichen Diskurs zu“ authentifizieren „oder zu kritisieren, sondern den Reichtum und die Komplexität des Lebens in der Gesellschaft zu berücksichtigen, die nicht einfach als „Anti-Westen“ angesehen werden sollten.,“

>>> Artikelnummer 1147, datiert 96/02/01 14:03:01 — ALLE

Ich habe auf drei Kontinenten gelebt, in kleinen Städten, und lustig fand ich, dass die belgischen Ardennendörfer, die Maniema-Dörfer (Zaire) und Kansas-Dörfer verhalten sich alle gleich: Die Angelegenheiten eines sind das Anliegen aller., Wenn sich ein Kind schlecht benimmt, wird jeder versuchen, es zu korrigieren, der Geschichtenerzähler wird sie unterhalten, der Lehrer, der Priester, die Dame, die die beste Köchin ist, alle werden mit den Eltern, der Großfamilie und allen anderen teilnehmen. Wie ein Korrespondent sagte, geschah diese Art von Bildung auch in Vierteln in Großstädten. Ich beschuldige das Verschwinden dieser Art von Bildung im Fernsehen! (das ist so etwas wie ein Witz!).,

>>> Item number 1167, dated 96/02/03 15:27:48 — ALL

  • Forwarded message ———- Date: Tue, 30 Jan 1996 From: Edward Knoblauch

    <[email protected]>

I have just today joined this list., Ich recherchierte die Frage, wo das alte afrikanische Sprichwort „Es braucht ein ganzes Dorf, um ein einziges Kind großzuziehen“ vor drei Jahren, nachdem ich seine Verwendung durch das New Yorker State Education Department in ihrem „New Compact for Learning“ bemerkt hatte.“

Wissend, dass Amerikaner gerne neu geschmiedete Sprichwörter der fremdsten Kultur zuschreiben, die sie sich vorstellen können (wie im Spiel des Kindes, sagt Konfuzius….) die Zuschreibung „afrikanischen Sprichwort“ hob meinen suspicicions.,

Der implizite Rassismus in diesem Begriff beiseite (können Sie sich etwas vorstellen, das als „europäisches Sprichwort“ bezeichnet wird?“), die früheste Verwendung, die ich finden konnte, war 1980 bei einem Treffen der ICA (a NGO Community Development Group) in Chicago. Wie die ICA hatte (hat?) ein Büro in Kenia, es ist möglich, dass das „Sprichwort“ aus Chicago seinen Weg nach Afrika gefunden hat.,

Seltsamerweise klingen die „wahren“ Sprichwörter zu diesem Thema von Völkern, deren Häuser sich auf dem afrikanischen Kontinent befinden, eher so: „Das Geschäft des Königs endet am Tor des Dorfes und das Geschäft des Dorfes endet am Tor der Hütte.“

Wenn eine frühere Verwendung als 1980 für dieses“ Sprichwort “ gefunden werden kann, würde ich mich freuen, davon zu hören.
Edward H., Knoblauch

>>> Artikelnummer 1170, datiert 96/02/05 11:19:37 — ALLE

Bitte denken Sie, dass ländliche Gesellschaften überall gemeinsame Punkte haben, darunter kin Solidarität., Ein französischer Mittelalterhistoriker verstand es perfekt: Georges Duby, in den ersten beiden Kapiteln seiner *Geschichte des Mittelalters* (Krieger und Bauern vom siebten bis zum elften Jahrhundert, vor etwa fünfzehn Jahren geschrieben – -und übersetzt in Englisch glaube ich), Wiederaufbau des ländlichen Lebens im mittelalterlichen Europa mit Marcel Mauss und anderen afrikanistischen Anthropologen, und es passt ganz perfekt. Deshalb erstaunt uns „Es braucht ein Dorf“, nur weil wir es vergessen haben, da die meisten Kinder heutzutage in Städten geboren werden (auch in Afrika). Ist es nicht der wahre Grund, warum diese Diskussion nicht aufhören kann?,

Zurück zum Menü

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.