Ä (Deutsch)

Veröffentlicht in: Articles | 0

Unabhängiger Briefedit

Zeichen von Jyväskylä, Stadt in Finnland.

Der Buchstabe Ä kommt als eigenständiger Buchstabe in den Alphabeten Finnisch, Schwedisch, Skolt Sami, Karelisch, Estnisch, Luxemburgisch, Nordfriesisch, Saterlandisch, Emiliano-Romagnolo, Rotuman, Slowakisch, Tatarisch, Gagauz, Deutsch und Turkmenisch vor, wo er einen Vokalton darstellt. In Finnisch und Turkmenisch ist dies immer /æ/; In Schwedisch und Estnisch erlaubt die regionale Variation sowie die Position des Buchstabens in einem Wort entweder oder ., In Deutsch und Slowakisch Ä steht für (oder das archaische aber richtig). In der Romanisierung des Nanjing Dialekt Ä steht für .

Das Schild am Busbahnhof der finnischen Stadt Mynämäki, das eine künstlerische Variation des Buchstabens Ä veranschaulicht.

In den nordischen Ländern wurde der Vokal ursprünglich als „Æ“ geschrieben, als die Christianisierung die ehemaligen Wikinger veranlasste, um 1100 n. Chr. das lateinische Alphabet zu verwenden., Der Buchstabe Ä entstand auf Deutsch und später auf Schwedisch aus dem ursprünglichen Schreiben des E in AE auf das A, das mit der Zeit als zwei Punkte vereinfacht wurde. In den isländischen, färöischen, dänischen und norwegischen Alphabeten wird immer noch „Æ“ anstelle von Ä verwendet.

Finnish adoptierte das schwedische Alphabet in den 700 Jahren, in denen Finnland Teil Schwedens war. Obwohl das Phänomen des germanischen Umlauts auf Finnisch nicht existiert, tut es das Phonem /æ/., Estnisch gewann den Brief durch hohe und umfangreiche Exposition gegenüber Deutsch, mit Plattdeutsch während Jahrhunderten der effektiven baltischen deutschen Herrschaft, und Schwedisch, während der 160 Jahre von Estland als Teil des schwedischen Reiches bis 1721.

Der Buchstabe wird auch in einigen romanischen Alphabeten verwendet.,

Emilian-RomagnolEdit

KazakhEdit

Siehe auch: Kazakh alphabets § Latin script

Unter Kassym-Jomart Tokayevs Vorschlägen zur Änderung des kasachischen lateinischen Alphabets wird es das IPA/ æ / darstellen, und das kyrillische Ә soll durch diesen Buchstaben ersetzt werden, der Ersatzbuchstabe wurde im 2018-Vorschlag hinzugefügt.

kyrillisch <

Hauptartikel: A mit Diaerese (kyrillisch)

Ӓ wird in einigen Alphabeten verwendet, die im 19. Dazu gehören Mari, Altay und das Keräşen Tatar Alphabet.,

Umlaut-Adie

Ä in deutscher Gebärdensprache

Ein ähnliches Glyphe, A mit umlaut erscheint im deutschen alphabet. Es stellt die umlaute Form von a dar, was zu (oder für viele Sprecher) führt. Im Deutschen heißt es Ä (ausgesprochen ) oder Umlaut-A. Die Bezeichnung der Glyphe als A-Umlaut ist eine ungewöhnliche Praxis und wäre mehrdeutig, da sich dieser Begriff auch auf die germanische a-Mutation bezieht. In Bezug auf Diphthongs verhält sich Ä wie ein E, zB Bäume / bɔʏmə/ (Engl.: umen)., In deutschen Wörterbüchern wird der Buchstabe zusammen mit A zusammengestellt, während in deutschen Telefonbüchern der Buchstabe als AE zusammengestellt wird. Der Buchstabe kommt auch in einigen Sprachen vor, die deutsche Namen oder Schreibweisen angenommen haben, aber nicht Teil der Alphabete dieser Sprachen sind. Es wurde kürzlich in Revivalist Ulster-Scots Writing eingeführt.

Der Buchstabe war ursprünglich ein A mit einem Kleinbuchstaben e oben, der später zu zwei Punkten stilisiert wurde.,

In anderen Sprachen, die den Buchstaben nicht als Teil des regulären Alphabets haben, oder in begrenzten Zeichensätzen wie US-ASCII wird Ä häufig durch die Zwei-Buchstaben-Kombination „Ae“ ersetzt.

Phonetische alphabetsEdit

  • Im Internationalen phonetischen Alphabet steht ä für einen offenen, nicht abgerundeten Vokal (im Unterschied zu einem offenen, nicht abgerundeten Vokal).
  • in der Rheinischen Dokumenta, einem phonetischen Alphabet für viele westmitteldeutsche, niederrheinische und einige verwandte Sprachen, steht „ä“ für den Klang .,

TypographyEdit

Johann Martin Schleyer schlug alternative Formulare für Ä und ä (Ꞛ und ꞛ) in Volapük vor, die jedoch selten verwendet wurden.

Historisch gesehen wurde A-Diaerese als A mit zwei Punkten über dem Buchstaben geschrieben. A-umlaut wurde als A mit einem kleinen e geschrieben oben: diese Minute e degeneriert zu zwei vertikalen Balken in mittelalterlicher Handschrift (A a). In den meisten späteren Handschriften wurden diese Balken wiederum fast zu Punkten.,

Æ, eine sehr ähnliche Ligatur, die sich aus demselben Ursprung wie Ä entwickelt, entwickelte sich im isländischen, dänischen und norwegischen Alphabet. Die Æ Ligatur war auch in altem Englisch üblich, war aber im Mittelenglischen weitgehend verschwunden.

In der modernen Typografie war auf Schreibmaschinen und späteren Computertastaturen nicht genügend Platz vorhanden, um sowohl A-Diaerese (auch Ä) als auch A-umlaut zu ermöglichen. Da sie nahezu identisch aussahen, wurden die beiden Glyphen kombiniert, was auch bei Computerzeichencodierungen wie ISO 8859-1 der Fall war., Infolgedessen gab es keine Möglichkeit, zwischen den verschiedenen Charakteren zu unterscheiden. Unicode bietet theoretisch eine Lösung, empfiehlt sie jedoch nur für hochspezialisierte Anwendungen.

Ä wird auch verwendet, um das γ (das schwa-Zeichen) in Situationen darzustellen, in denen die Glyphe nicht verfügbar ist, wie sie in den tatarischen und aserbaidschanischen Sprachen verwendet wird. Turkmenen begannen ab 1993 offiziell Ä anstelle der schwa zu verwenden.,=“71bf0b07f5″>

#xE4; Named character reference &Auml; &auml; EBCDIC family 99 63 67 43 ISO 8859-1/2/3/4/9/10/13/14/15/16 196 C4 228 E4 MS-DOS alt code alt+142 alt+132

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.