Wenn jedes koreanische Wort süß wäre, wäre dieser Beitrag ein ganzer Süßwarenladen.
Mit anderen Worten, dieser Beitrag ist die Mutterlast des koreanischen Wortschatzes.
Hier erhalten Sie eine zusammengefasste Ansicht der Sprache und erhalten die nützlichsten koreanischen Wörter und Phrasen in einem süßen, saftigen Beitrag.,
Sie lernen eine Auswahl grundlegender Begriffe in Bezug auf Familie, Zahlen, Grüße, Ehrungen, Fragen, koreanische Feiertage, Wochentage, Monate des Jahres, gebräuchliche Adjektive, Verben und sogar koreanischen Slang.
Und auf dem Weg werden Sie auch viele kulturelle Einblicke erhalten.
Hier gibt es viel zu verdauen, also lasst uns nicht dilly-dally und direkt hinein!
Download: Dieser Blog-Beitrag ist als eine bequeme und tragbare PDF, die Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten., (Download)
Grundlegende koreanische Grüße und Höflichkeiten
Während Koreaner im Allgemeinen keine ausgehenden Persönlichkeiten sind, die beiläufig ein Gespräch mit Fremden führen, sind sie tatsächlich sehr warm und einladend—besonders wenn sie offiziell von einem gemeinsamen Freund eingeführt werden.
Als Gast der Kultur muss man gemeinsame Höflichkeiten beobachten. Das Erlernen einer Sprache wird viel einfacher, wenn Sie viele Möglichkeiten haben, mit Muttersprachlern zu üben. Und wenn Sie möchten, dass sich Koreaner öffnen und mit Ihnen interagieren, öffnen Sie sie, indem Sie nett und höflich sind, selbst., Pfeffern Sie Ihre Kommunikation mit den folgenden Phrasen:
안녕 u003e세요 — „An-nyeong-ha-se-yo“ (Hallo/Auf Wiedersehen )
Denken Sie daran, dass es mehr zu hallo auf Koreanisch gibt, als nur zu sagen 안녕 u003e세요: Lernen Sie die Begrüßung und wie Sie sie mit diesem entzückenden Lied verwenden, das koreanische Grußmanieren für Kinder lehrt.
Weitere Videos finden Sie auf FluentU.
Der immersive, unterhaltsame Inhalt macht Grammatik und Wortschatz viel unvergesslicher—und Sie können viele der Wörter in dieser Liste auf FluentU finden, die von koreanischen Muttersprachlern verwendet werden.,
danke — „Kam-sa-ham-ni-da“ (Danke)
10 Millionen — „Chun-mahn-eh-yo“ (Sie sind willkommen)
wait — „jam-Shi-man-yo“(Entschuldigung)
please — „Ju-Se-Yo“(gib mir)
sorry — „chway-Seong-Ham-ni-da“(Es tut mir leid)
yes —“ ye „(yes)
no — „aniyo“ (no)
Koreaner können manchmal als nonchalant oder sogar arrogant verwechselt werden. Nun, das sind sie selten., Sie halten sich nur wirklich an sich und lassen dich auch in Ruhe oder lassen dich sein.
Und lassen Sie Ihre Nase nicht aus der Form bringen, wenn Sie in einem Meer von Menschen in einer öffentlichen Umgebung geschoben oder geschoben werden. Das Konzept des „persönlichen Raums“ ist in Korea viel kleiner. Möglicherweise erhalten Sie nicht die übliche „persönliche Blase“ (die bequeme physische Entfernung zwischen zwei Personen), an die Sie im Westen gewöhnt sind. Öffentliche Räume gelten als “ Shared Spaces.“Aber machen Sie keinen Fehler, Koreaner sind nicht die empfindlichen Typen und klopfen nicht zu groß auf den Rücken oder die Schultern., Vermeiden Sie auch freundliche Umarmungen, besonders wenn Sie jemanden zum ersten Mal treffen.
Grundlegende koreanische Fragen
Koreanisch ist eine melodische Sprache, die im Ton auf und ab gleitet. Um eine Frage zu stellen, ist es nicht einmal notwendig, Fragewörter wie „Was“, „wo“ oder „wer“ zu verwenden.“Sie beenden die Aussage einfach mit einer hohen Note und sie wird als Frage wahrgenommen. So wie die Intonation in englischen Fragen nach oben geht, geht es auch auf Koreanisch—vielleicht sogar noch mehr.
Durch Erhöhen der Tonhöhe kann ein einzelnes Wort in eine Frage umgewandelt werden., Zum Beispiel 진짜 („jinjja“) Der Koreaner für „wirklich“ kann mit einem einfachen Anstieg der Intonation in eine Frage verwandelt werden. Es ist in der Tat einer der häufigsten Ausdrücke und wird verwendet, um etwas zu validieren, das gerade gesagt wurde. Wie in, “ Ich wurde gerade befördert/gewann die Lotterie/bekam eine neue Freundin.““Wirklich!?““Jinjja!?“
Das heißt, hier sind einige der Fragewörter, die Sie wissen müssen:
누구? — „Noo-goo -“ (Wer?)
뭐? — „Mwo“ (Was?)
언제? — „Uhn-jae“ (Wann?)
어디? — „Uh-dee“ (Wo?,)
wie? — „Uh-dduh-kah“ (Wie?)
warum? — „Weh“ (Warum?)
wie geht es dir? — „Eotteoke jinaeseyo?“(Wie geht es dir?)
was ist Ihr name? — „Ireumi mwoyeyo?“(Wie heißt du?)
Woher kommen Sie? — „Eodi chulsiniseyo?“(Woher kommst du?)
was ist das? — „Igeo mwoyeyo?“(Was ist das?)
was hast du gesagt? — „Mworago haesseoyo?“(Was hast du gesagt?,)
koreanischen Familie Worte
die koreanische Kultur ist tief in der konfuzianischen Philosophie, und Pietät ist einer seiner Grundgedanken. Die Familie ist groß in der Kultur und absoluter Respekt und Rücksichtnahme werden den Ältesten gegeben. Opa und Oma können ihre starke Meinung zu Themen wie Ihrem Liebesleben, dem traurigen Zustand Ihrer Ausbildung oder Ihrem „out-of-the-Box“ Sinn für Mode äußern. Tanten und Onkel, weil sie älter sind als Sie, können auch leicht ihre zwei Cent hineinlegen.
Man kann sagen, dass die koreanische Familie sowohl traditionell als auch konservativ ist., Im Gegensatz zu amerikanischen Familien, Sie bekommen nicht wirklich auf einem Vornamen Basis mit Ihrer Mutter oder Vater zu sein, auch wenn Sie alt genug, um sie zu einem Pflegeheim zu schicken. (Auch erwachsene Kinder fühlen eine starke Verantwortung, sich um alternde Eltern zu kümmern.)
Es war früher so, dass Frauen eine unverhältnismäßige Menge an Hausarbeiten erledigten. Aber im Laufe der Zeit, so wie sich Frauen in der Belegschaft beweisen, werden auch Männer zunehmend mehr in innere Angelegenheiten involviert.
Im Allgemeinen nimmt Korea mehr westliche Tugenden an., So wie die koreanische Kultur auf der ganzen Welt geschätzt wird, Korea sucht auch nach anderen Kulturen, um seinem eigenen Reichtum zu verleihen. (Inzwischen sind Jugendliche Kopfschmerzen in jeder Epoche oder Kultur.,“9d65a75cc8″>Mutter — „Uh-muh-ni“ (Mutter)
Mann — „Nampyeon“ (Mann)
Frau — „Anae“ (Frau)
Frau — „Anae“ (Frau)
Frau-„Anae“ (Frau)
Großvater-“ Hal-ah — buh-ji“(Großvater)
Großmutter-“ Hal — Muh-ni“(Großmutter)
Onkel — “ Sam-Chon „(Onkel)
Tante — „Sung-Mo“ (Tante auf der Seite des Vaters)
Tante – „I-Mo“ (Tante auf der Seite der Mutter)
Koreaner haben spezifische Begriffe für die verschiedenen Leute, die die verschiedenen Zweige und Ebenen des Stammbaums besetzen., Zum Beispiel gibt es Begriffe für Menschen auf der Seite des Vaters Ihrer Frau und andere Begriffe für Menschen auf der Seite ihrer Mutter.
Live in Koreanisch hat ein Diagramm, das Ihnen dabei hilft.
Essential Korean Honorifics
Wenn Sie koreanische Dramen sehen möchten, haben Sie möglicherweise bereits bemerkt, wie wichtig es in der koreanischen Gesellschaft ist. Ohne ein einziges koreanisches Wort zu verstehen, würden Sie wissen, wer wer in der Szene ist, einfach durch ihre nonverbale Kommunikation. (Wer verbeugt sich etwas tiefer, wer wendet seine Augen ab,wer zeigt Ehrerbietung usw.,)
Wenn das Alter in anderen Kulturen nur eine Zahl ist, ist es ein sehr wichtiges Konzept in der koreanischen Gesellschaft. Das Alter ermöglicht es den Menschen, sich und andere in der sozialen Hierarchie zu organisieren. Die relativen Orte zweier Menschen im Totempfahl bestimmen Art und Art ihrer Interaktionen. In der Tat, sei nicht beleidigt, wenn du nach Dingen wie deinem Alter oder Gehalt gefragt wirst. Sie versuchen nur, mehr über Sie zu erfahren und zu bestimmen, wie Sie richtig ansprechen.,
In der koreanischen Kultur wird dem Dienstalter eine Prämie eingeräumt, und neben dem Alter hat der soziale Status auch einen sehr starken Einfluss auf soziale Interaktionen. Ehrerbietung und Respekt werden Ältesten, Chefs, Regierungsbeamten, Bigwigs usw. gezeigt (und von ihnen erwartet).
Es ist zum Beispiel sehr schwierig, Meinungen zu äußern, die denen Ihres Chefs widersprechen. Dies gilt wahrscheinlich für die meisten anderen Kulturen, aber es ist lebendiger in der koreanischen Kultur.,
Wenn Sie all das wissen, finden Sie hier einige Ehrungen, mit denen Sie Personen über, neben und unter Ihnen auf der sozialen Leiter verweisen können:
님 — „Nim“
„Nim“‚ wird verwendet, um formell mit Personen zu sprechen, die älter als Sie sind. Es wird normalerweise nach Berufen wie Lehrern (선생님 — „Seon-saeng-nim“) oder Präsidenten/CEO (회장님 — „Hui-jang-nim“) verwendet.
씨 — „Shi“
Wenn“ nim „für Berufe oder Titel verwendet wird, wird“ shi “ für bestimmte Namen verwendet. Es ist Koreas Version des englischen “ Mr. „oder“ Ms.,“oder das japanische „san“, wie in „Daniel-san.“
Wenn also der Vorname einer Person 태ش (Tae-won) ist, wird er 태ش씨 (Tae-won-shi). Denken Sie immer daran, die Ehrennadel nach dem Vornamen und nicht nach dem Nachnamen anzubringen.
u003e저씨 — „Ajusshi“
Dies wird Männern mittleren Alters (40 bis Ende 50) gegeben und ähnelt dem englischen “ mister.,“
u003e주머니 — „Ajumoni“
Dieser ist an Frauen mittleren Alters gegeben, ein bisschen formeller als u003e줌마 („Ajumma“), als Zeichen des Respekts für jemanden, der älter ist als Sie. Weil dies dem englischen „Ma‘ am „entspricht, protestieren einige gegen ihre Anwendung und sagen:“ Entschuldigen Sie, ich bin nicht so alt wie Sie denken.“
오빠 — „Oppa“
Mädchen verwenden diese zu beziehen zu einem “ älteren bruder.“Aber die Bedeutung von „oppa“ hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt, jetzt auch ältere Leute, die nur Freunde sind., Es kann jetzt auch Freund bedeuten. Sehen Sie sich ein koreanisches Drama an und Sie werden höchstwahrscheinlich „oppa“ auf diese Weise hören.
형 — „Hyung“
Das nennen Jungs Jungs, die älter sind als sie. Es bedeutet „älterer Bruder“, aber seine Verwendung wurde seitdem erweitert, um Leute einzubeziehen, die deine Freunde sind, aber älter. Der Schwerpunkt liegt eher auf dem Wort „älter“ als auf „Bruder.“Schulsenioren werden von der Klasse der Erstsemester als „Hyung“ betrachtet.
언니 — „Unnie“
Mädchen rufen andere Mädchen an, die älter als sie sind “ unnie.,“Es bedeutet „ältere Schwester“, kann aber in einer Freundschaftsumgebung verwendet werden.
누나 — „Noona“
Dies ist das männliche Gegenstück zu „unnie“ und ist, wie die Jungen zeigen Achtung und Zärtlichkeit für Ihre älteren Freunde, die Weibchen sind.
— „Dongsaeng“
Wenn Sie ein“oppa“/“ hyung „oder“unnie“/“ noona „sind, ist die Person, die Sie anruft, Ihre“ dongsaeng.“Der Begriff kann für männliche und weibliche Freunde verwendet werden, die jünger sind als Sie.,
Koreaner nehmen die Idee des Dienstalters, jünger oder älter zu sein, sehr ernst. Viele von ihnen werden keine romantische Beziehung mit jemandem eingehen, weil er oder sie den anderen als „Dongsaeng“ betrachtet.“
선배 — „Sunbae“
Im Rahmen von Arbeit oder Schule sind“ sunbae “ Personen, die Dienstalter haben. Vielleicht haben sie mehr Erfahrung im Beruf, haben einen höheren Rang oder sind früher als Sie in das Unternehmen gekommen. Diese Menschen üben viel Respekt und Einfluss in der Organisation aus.,
후배 — „Hubae“
Ein „hubae“ junior person in einer Organisation. Sie sind jünger, weniger erfahren und relativ neu in der Gruppe. Es wird erwartet, dass sie höflich mit ihrer „Sunbae“ sprechen.“
Je nachdem, wo sich eine Person am Totempfahl befindet, kann sie eine“ Sunbae „für die eine und eine“ hubae “ für die andere sein.
Gemeinsame koreanische Adjektive
„Koreanisch wissen“ bedeutet nicht, dass Sie alle Wörter, Phrasen und Redewendungen kennen., Tatsache ist, dass selbst Muttersprachler einer Sprache nicht viele Wörter in ihrer eigenen Sprache kennen. Eine Sprache zu kennen bedeutet, die gebräuchlichsten und praktischsten Wörter zu kennen, mit denen Sie Interaktionen mit Muttersprachlern navigieren können.t
Wir arbeiten hier mit dem“ Pareto-Prinzip „oder der“ 80/20-Regel“, bei der nur 20% der Sprache Sie durch 80% Ihrer Interaktionen mit Muttersprachlern führen können. Dies sind keine genauen Zahlen, aber der Punkt ist, Sie müssen nicht jedes letzte koreanische Wort abdecken oder in esoterisches Vokabular eintauchen, um Koreanisch zu lernen., Üben Sie einfach die häufigsten Adjektive, Verben, Adverbien, Substantive usw. und du wirst es einigermaßen gut machen.,you are being:
eat — „Meokda“ (Eat)
, drink it — „Masida“ (Drink)
his — „Jada“ (Sleep)
week — „Juda“ (Geben)
go to — „Gada“ (Gehen)
zu spielen — „Nolda“ (Spielen)
drücken — „die Bermuda“ (Drücken)
run — „Dallida“ (Run)
Schreiben — die „Sseuda“ (Write)
, lesen — „die Ilgda“ (Read)
„500 Grundlegende koreanische Verben mit einem“ hat mehr Action Worte zu Ihrem Englisch hinzufügen.,
Koreanische Zahlen
Korea hat zwei Zahlensysteme und sie werden für verschiedene Zwecke verwendet. Das native koreanische Zahlensystem unten wird verwendet, wenn Sie etwas zählen möchten, wie „einen Apfel“, „zwei Bananen“ und „10 Finger.“Das Alter, das in der koreanischen Gesellschaft sehr wichtig ist, verwendet dieses Zählsystem. Das Zahlensystem geht nur so hoch wie “ 99.,Na — „Hana“ (1)
zwei — „Dool“ (2)
drei — „Set“ (3)
vier — „Netz“ (4)
vier — „Netz“ (4)
fünf — „dasut“(5)
sechs — „yusut“(6)
sieben — „eelgop“(7)
fünf — „dasut“(5)
sieben — „eelgop“ (7)
acht „yudulb“ (8)
neun – „ahop“ (9)
zehn – “ Yul “ (10)
die nächste Zahl-system, ein Chinese (Chinesisch) gebeugt wird, wird verwendet, wenn Sie verwenden möchten zahlen für Dinge wie Telefon-Nummern, Adressen, Termine und Geld., Im Gegensatz zum vorherigen System, das nur so hoch wie „99“ ist, gehen diese Zahlen zu Billionen und darüber hinaus. Nehmen wir an, Sie haben Billionen Äpfel—Sie würden zu diesem System wechseln, um sie zu zählen., zahlen:
일 — „Aal“ (1)
이 — „Ee“ (2)
삼 — „Sam“ (3)
사 — „Sa“ (4)
오 — „O“ (5)
육 — „Yook“ (6)
칠 — Chil (7)
팔 — „Pal“ (8)
구 — „Goo“ (9)
십 — „Schiff“ (10)
Koreanisch Tagen der Woche
Es gibt nur sieben von Ihnen, so merken Sie sollte nicht eine Woche dauern., (Plus, sie alle enden in „- yo-il“). Die Namen der Tage haben chinesischen Ursprung und stammen aus den Namen der fünf Elemente in der Natur und zwei Himmelskörpern—der Sonne und dem Mond.,
Montag — „Wur-yoil“ (Montag)
Sonntag — „Hwa-yoil“ (Dienstag)
Sonntag — „Soo-yoil“ (Mittwoch)
Sonntag — „Mog-yoil“ (Donnerstag)
Sonntag — „Geum-yoil“ (Freitag)
Montag — die „To-yoil“ (Samstag)
Sonntag — „Ee-yoil“ (Sonntag)
Koreanische Monate des Jahres
Die koreanischen Monate des Jahres haben auch einige chinesische Ursprünge.,v>4월 — „Sawol“ (April)
5월 — „Owol“ (Mai)
6월 — „Yuwol“ (Juni)
7월 — „Chirwol“ (Juli)
8월 — „Palwol“ (August)
9월 — „Guwol“ (September)
10월 — „Siwol“ (Oktober)
11월 — „Shipilwol“ (November)
12월 — „Shipiwol“ (Dezember)
Koreanisch Feiertage und Feiern
die Koreaner halten jährliche Feiern, reflektieren Ihre Geschichte, Werte und überzeugungen als eine nation., Hier sind einige von ihnen:
새해 — „Saehae“(Neujahrstag)
Dies findet am 1.Januar statt und wird normalerweise wie andere Länder auf der ganzen Welt gefeiert: mit viel Essen, Getränken, Musik und Feuerwerk.
설날 — „Seolnal“(Lunar New Year)
“ Seolnal “ ist kulturell bedeutsamer für Korea—eine Feier, die auf dem Mondkalender basiert und nur 354 Tage im Jahr hat. Die Feierlichkeiten folgen einige Wochen nach “ Sinjeong.,“Das Mondneujahr ist normalerweise eine dreitägige Angelegenheit-am Tag vor“ Seolnal“, am Tag selbst und am Tag danach.
Koreaner kehren oft in ihre Heimatstädte zurück, bringen Geschenke für Eltern und respektieren ihre Vorfahren. „Hanbok“, das traditionelle Gewand wird am Tag selbst getragen. Tische werden mit Essen beladen, das fast immer Reiskuchensuppe und gebratene Pfannkuchen enthält.
Neben der Familie, die das Leben des anderen einholt, werden traditionelle Spiele gespielt, um den Tag zu verbringen.,
삼일절 — „Samiljeol“(Tag der Unabhängigkeitsbewegung)
Am Nachmittag des 1.März 1919 erklärten koreanische Aktivisten den japanischen Besatzern, die damals die koreanische Halbinsel kontrollierten, die“ ewige Freiheit“. Das Unabhängigkeitsdokument propagierte Koreas 5,000-jährige Geschichte und ihr Recht, mit der ganzen Menschheit frei zusammen zu existieren.
人날 — „Eorininal“(Kindertag)
Jedes koreanische Kind ist begeistert von den Feierlichkeiten zum fünften Mai. Es ist wie Weihnachten im Mai., Sie bekommen ihre Geschenke, die sie am längsten andeuten. Es könnte auch Geld dabei sein. Mama und Papa bringen sie auch in Vergnügungsparks, Zoos, Einkaufszentren und Museen, um ihnen die Zeit ihres Lebens zu geben.
부처님 오신 날 — „Bucheonnim Osinnal“ (Buddhas Geburtstag)
Buddhismus ist eine der großen Religionen in Korea. Es wird am achten Tag des vierten Monats des Mondkalenders gefeiert.,
현충일 — „Hyeonchung-il“(Gedenktag)
Der 6.Juni ehrt das ultimative Opfer der Männer und Frauen, die in den Koreakriegen gekämpft haben. Der Präsident leitet die Riten auf dem Nationalfriedhof in Seoul. Die Flagge wird auf Halbmast geflogen und um 10 Uhr klingeln im ganzen Land Sirenen, gefolgt von einer Minute betender Stille.
제헌절 — „Jeheonjeol“(Tag der Verfassung)
Ein Land kann ohne ein kodifiziertes System von Gesetzen nicht stark sein., Juli 1948 wird als der Tag gefeiert, an dem Koreas Grundgesetz des Landes verkündet wurde. Schlechte Nachricht aber: Der Tag ist ein Arbeitsurlaub. Awwww.
광복절 — „Gwangbokjeol“(Befreiungstag)
Koreaner heben an diesem Tag mit etwas mehr Stolz die Flagge. August erinnert an Koreas Befreiung von Japan nach jahrzehntelangem Kampf und Aufruhr. Dies ist der Tag, an dem sich das japanische Reich im Zweiten Weltkrieg bedingungslos den Alliierten ergeben hat.,
추석 — „Chuseok“ (Autumn Eve)
Es gibt die amerikanischen Thanksgiving, dann gibt es „Chuseok“ oder Koreanischer Erntedank—ein drei-Tage-feier, und das passiert etwa im September oder Oktober. Koreaner strömen zurück in ihre Heimatstädte und verbringen Zeit mit der Familie. Spezielle Speisen wie „Songpyeon“, Reisteig mit Kastanien, roten Bohnen und Sesam, werden zubereitet.
„Chuseok“ bedeutet wörtlich „Autumn eve.“Es ist ein Erntefest, eine Hommage an Koreas Wurzeln als Agrarnation.,
개천절 — „Gaecheonjeol“(National Foundation Day)
Der 3.Oktober erinnert jedes Jahr an die mythische Gründung des ersten koreanischen Königreichs durch Dangun, bekannt als „Enkel des Himmels“. Die Legende besagt, dass Dangun der Sohn von „Hwanung“ ist, der vom Himmel herabkam und auf dem Berg Baekdu landete.
Der Feiertag wird mit großen Feuerwerken gefeiert, die immer ein Publikumsmagnet sind. Wenn Sie einen erstklassigen Aussichtspunkt wünschen, machen Sie sich vor der Menge auf den Weg zum Yeouido Han River Park.,
한글날 — „Hangeulnal“(Hangul-Tag)
Dies ist die einzige Feier seiner Art, die an ein Schreibsystem erinnert. „Hangul“ kam, um die chinesischen Schriftzeichen zu ersetzen, die in den 1400er Jahren vorherrschten. König Sejong der Große ernannte ein Komitee, um ein Schreibsystem zu schaffen, das von seinen Untertanen leicht benutzt werden kann. Aus diesem Komitee entstand „Hangul“, ein vollwertiges Alphabet und eines der heute bekanntesten wissenschaftlichen Schriftsysteme.,
Der 9.Oktober, der „Hangul Day“, feiert diese beispiellose Leistung, die ein helles Licht auf Koreas Unterscheidungskraft als Nation wirft.
크리스마스 — „Keuliseumaseu“ (Weihnachts -)
Christentum ist eine der großen Religionen in Korea. Weihnachten wird in Korea genauso gefeiert wie auf der ganzen Welt, mit Weihnachtsliedern, Geschenken und gutem Essen.
Koreanische Farben
Genau wie in anderen Kulturen sind Farben sehr symbolisch und haben traditionelle Bedeutungen in der koreanischen Kultur., Weiß, schwarz, rot, blau und gelb sind die fünf traditionellen Farben Koreas. Diese Farben sind in der koreanischen Flagge zu sehen und reich an Geschichte, Religion und Bedeutung:
흰색 — „Heuinsaek“ (Weiß)
Nur die edle Klasse und das Königshaus konnten farbige Kleidung tragen. Die Massen, die sich diese teuren Farbstoffe nicht leisten konnten, trugen weiße Hanboks. Und so wurden die Koreaner als „weiß gekleidete Menschen“ bekannt.,“
Die Farbe, die die größten Immobilien in der koreanischen Flagge einnimmt, ist auch mit Reinheit, Frieden und Patriotismus verbunden.
검的색 — „Geomjeongsaek“(Schwarz)
Schwarz symbolisiert Tod und Winter. Es symbolisiert auch das Ende eines Zyklus.
파란색 — „Paransaek“ (Blau)
In der koreanischen Flagge, blau steht für das „yin“ – Komponente des „Yin-yang.“Es symbolisiert weibliche Energie-kühl und erfrischend.,
빨간색 — „Bbalgansaek“ (Rot)
Rot steht für Feuer. Es bedeutet die männliche „Yang“ – Komponente von „Yin-Yang“ – kreativ, leidenschaftlich und lebendig. Heute wird Rot bei Sportveranstaltungen getragen, um Teamunterstützung zu zeigen.
노란색 — „Noransaek“(Gelb)
Gelb stellt ein vollständiges Gleichgewicht der Yin-Yang-Kräfte dar. Gelb symbolisiert die Sonne, das Zentrum von allem. Und als „Zentrum“ symbolisiert es auch den Anfang oder Ausgangspunkt von Wissen und Weisheit.,
grün — „Choroksaek“(Grün)
Grün symbolisiert Fruchtbarkeit, Neuanfang und Fülle. Traditionell galt Grün als Variation der Farbe Blau.
Brown — „Galsaek“ (Braun)
Orange — „Juhwangsaek“ (Orange)
rosa — „Bunhongsaek“ (Rosa)
purple — „Borasaek“ (Lila)
Korean slang
jackpot — „Dae-Bak“ (geil!!!,)
Wenn gerade etwas Positives oder Gutes passiert ist, schreit man dies feierlich an. Sagen Sie, Sie haben gerade einen Test bestanden oder mit Ihrem Schwarm erfolgreich geflirtet, Sie sagen: „Dae-bak!“
콜 — „Kol“ (Sicher!)
Pokerspieler sagen Sie „Anrufen!“um zu signalisieren, dass sie noch im Spiel sind. Koreaner benutzen es, um zu bestätigen, dass sie etwas tun. „Iss eine ganze Pizza in einer einzigen Episode der ‚Urknalltheorie‘?““Kol!“
„싸 – “ Ah-ssa!“(Yay!,)
Wie „dae-bak, das anderen festlichen Ausdruck. Seien Sie also bereit mit „Ah-ssa“, wenn etwas Schönes passiert-wie wenn Sie gerade Tickets für Ihre Lieblings-K-Pop-Gruppe bekommen haben.
파人팅 — “ Paiting!“(C ‚ Mon!)
„zu Kämpfen!“Sie fordern jemanden auf, etwas zu tun (hoffentlich nicht etwas Illegales). Du machst ihn fertig und versicherst ihm: „Du kannst es!““Geh, geh, geh!“
Und so wickeln wir diesen hier ein. In diesem Beitrag gibt es viel zu absorbieren, also kehre immer wieder zu diesem Blog zurück, um es zu überprüfen.,
Bis zum nächsten.
„Paiting!“
Download: Dieser Blogbeitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)
Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben werden, den besten Weg, Koreanisch mit realen Videos zu lernen.
Erleben Sie koreanisches Eintauchen online!
Schreibe einen Kommentar