Spanyolországban a dátum sorrendje mindig nap, hónap, év. A rövidített jelölésben a római számokat néha az év hónapjára használják, az éveket pedig egy vagy két számjegyű hosszúsággal adják meg. Az elválasztóhoz három szimbólum használható: a löket, a kötőjel, néha a pont. A kötőjel általában egyértelműen hosszú, ha kézzel írt.
a kétjegyű éveket rövid, főleg informálisan használják, ahol nem keletkezik zavartság, mint a kézírásos betűkkel, jegyzetekkel és naplókkal. A hivatalos dokumentumok mindig teljes négyjegyű évet használnak.,
a Vezető nullák ritka, gyakoribb a hónapban részt, ha a használt: 21/04/1980, hogy lehetővé táblázatba, de 02/04/1980 inkább jellemző az automatizált kimenet, mint a jegyeket, formákat, stb.
a hónapok és hétköznapok nevei alsó esetben íródnak, így a főnevek nem megfelelő főnevek, kivéve a mondat elején,ahol a spanyol szabályok szerint nagybetűk vannak. Kivételt képeznek néhány kiemelt katolikus Dátum, mint Miércoles de Ceniza (“Ash Wednesday”) vagy Domingo de Resurrección (“feltámadás vasárnapja”), amelyek mindig nagybetűk.,
spanyolul a havi rész rövidítése általában három betű hosszú, a marzo (március) és mayo (május), valamint junio (június) és julio (július) közötti összetévesztés elkerülése érdekében.
a hét hétfőtől vasárnapig tart. Spanyolul létezik egy egybetűs napnevek konvenciója: L jelentése lunes (Hétfő), M jelentése martes (kedd), X jelentése miércoles (szerda), J jelentése jueves (csütörtök), V jelentése viernes (péntek), s jelentése sábado (szombat) és D jelentése domingo (vasárnap)., Alapvetően a hétköznap név kezdőbetűje, kivéve a szerdát, amely ” X ” a kedddel való összetévesztés elkerülése érdekében. Egyes nyilvános járművek, mint taxik, betűt viselnek, ami a vezető heti szabadnapját jelenti.
Vélemény, hozzászólás?