In Spagna, l’ordine della data è invariabilmente giorno, mese, anno. Nella notazione abbreviata, i numeri romani sono talvolta usati per il mese dell’anno e gli anni sono dati con una lunghezza di una cifra o due. Tre simboli sono in uso per il separatore: il tratto, il trattino e talvolta il punto. Il trattino tende ad essere chiaramente lungo quando scritto a mano.
Gli anni a due cifre sono usati in breve principalmente in modo informale dove non si crea confusione, come nelle lettere, nelle note e nei diari della scrittura a mano. I documenti ufficiali utilizzano sempre anni completi a quattro cifre.,
Gli zeri iniziali sono rari, più frequenti nella parte del mese quando usati: 21/04/1980 per consentire la tabulazione, ma 02/04/1980 è più tipico dell’output automatico, come nei ticket, nei moduli, ecc.
I nomi dei mesi e dei giorni feriali sono scritti in minuscolo, quindi sono nomi comuni piuttosto che nomi propri, tranne all’inizio di una frase, dove sono maiuscoli seguendo le regole spagnole. Le eccezioni sono alcune date cattoliche evidenziate, come Miércoles de Ceniza (“Mercoledì delle ceneri”) o Domingo de Resurrección (“Domenica della Resurrezione”), che sono sempre in maiuscolo.,
In spagnolo, le abbreviazioni per la parte del mese sono di solito lunghe tre lettere, per evitare confusione tra marzo (marzo) e mayo (maggio), e tra junio (giugno) e julio (luglio).
La settimana va dal lunedì alla domenica. In spagnolo, esiste una convenzione per i nomi dei giorni a lettera singola: L significa lunes (lunedì), M significa martes (martedì), X significa miércoles (mercoledì), J significa jueves (giovedì), V significa viernes (venerdì), S significa sábado (sabato) e D significa domingo (domenica)., Fondamentalmente, la lettera iniziale del nome del giorno della settimana, ad eccezione del mercoledì che è una ” X ” per evitare confusione con il martedì. Alcuni veicoli pubblici, come taxi, portano una lettera che significa giorno settimanale del conducente-off.
Lascia un commento