i Spanien är datumordern alltid dag, månad, år. I förkortad notation används romerska siffror ibland för årets månad och åren ges antingen med en längd av en siffra eller två. Tre symboler används för separatorn: stroke, bindestrecket och ibland pricken. Bindestrecket tenderar att vara klart lång när handskriven.
tvåsiffriga år används för kort huvudsakligen informellt där ingen förvirring uppstår, som i handskriftsbrev, anteckningar och dagböcker. Officiella dokument använder alltid fullständiga fyrsiffriga årtal.,
ledande nollor är sällsynta, vanligare i månadsdelen när den används: 21/04/1980 för att tillåta tabellering, men 02/04/1980 är mer typisk för automatiserad utmatning, som i biljetter, formulär etc.
namn på månader och vardagar är skrivna i gemensammafall, vilket är vanliga substantiv snarare än riktiga substantiv, förutom i början av en mening, där de aktiveras enligt de spanska reglerna. Undantag är några markerade katolska datum, som Miércoles De Ceniza (”Ash Wednesday”) eller Domingo de Resurrección (”Resurrection Sunday”), som alltid kapitaliseras.,
på spanska är förkortningarna för månadsdelen vanligtvis tre bokstäver långa, för att undvika förvirring mellan marzo (mars) och mayo (maj) och mellan junio (juni) och julio (juli).
veckan går från måndag till söndag. På spanska, det finns en konvention för en enda bokstav dag namn: L betyder lunes (måndag), M betyder martes (tisdag), X betyder miércoles (onsdag), J betyder jueves (torsdag), V betyder viernes (fredag), S betyder sábado (lördag) och D innebär domingo (söndag)., I grund och botten, den första bokstaven i vardagens namn, med undantag för onsdag som är en ”X” för att undvika förvirring med tisdag. Vissa offentliga fordon, som taxibilar, bär ett brev som betyder förarens veckodag.
Lämna ett svar