Russen und Amerikaner beziehen sich unterschiedlich auf Mitglieder ihrer jeweiligen Raumfahrtprogramme. Obwohl die Arbeit eines Besatzungsmitglieds eines Raumfahrzeugs in den USA praktisch die gleichen Risiken, Verantwortlichkeiten und Belohnungen birgt wie in Russland, ist die Benennung streng anders.
Warum wird der amerikanische Held Neil Armstrong als „Astronaut“ bezeichnet, während der russische Weltraumpionier Juri Gagarin als „Kosmonaut“ bezeichnet wird?‘
Universum vs. Sterne
Am Ende der Differenz liegt ein ähnlicher Ursprung der beiden Begriffe., Beide haben ihre Wurzeln in der griechischen Sprache, wobei sich “ Kosmos „(κόσμος auf Griechisch) auf ein“ Universum „bezieht, während sich der Begriff“ Astro „(αστρον auf Griechisch) auf einen“Stern“ bezieht.
In beiden Fällen leitet sich der zweite Teil jedes Wortes vom griechischen Wort“ nautes „(ναύτης auf Griechisch) ab, was“Seemann“ bedeutet., Folglich beziehen sich die Russen auf Mitglieder ihres Raumfahrtprogramms als „das Universum segeln“, während die Amerikaner ihre als „die Sterne segeln“bezeichnen. Obwohl sich beide Begriffe auf dieselbe Besatzung beziehen, verwenden Russen den Begriff „Astronaut“ auch in einem anderen Kontext als die Amerikaner.
Sci-Fi vs. real life
Während die NASA „Astronaut“ verwendet, um ihre Besatzungsmitglieder für Raumfahrzeuge zu definieren, bevorzugen die Russen das Wort in einer anderen Bedeutung.,
Bevor Ary Sternfeld, ein 1905 im Russischen Reich geborener polnischer Ingenieur (1980 in Moskau gestorben), den Begriff „Kosmonautica“ prägte, wurde in Russland der alternative russische Begriff „zvezdoplavanie“ (was auf Russisch „Segeln unter den Sternen“ bedeutet) weit verbreitet. Dies war jedoch lange vor dem ersten Flug in den Weltraum, als sich die sowjetischen Behörden endgültig für den Begriff „Kosmonaut“ entschieden.,
Nach einer alternativen Theorie wird einem russischen Luft-und Raumfahrtingenieur namens Mikhail Tikhonravov (1900-1974) zugeschrieben, der den Begriff „Kosmonaut“ geprägt und in der russischen Luft-und Raumfahrtgemeinschaft populär gemacht hat, im Gegensatz zu dem Begriff „Astronaut“ im Westen verwendet.
Für die Sowjets implizierte das Präfix „Astro“ (lateinisch „Stern“) in „Astronaut“ lange Weltraumreisen zu den Sternen und gab dem Begriff einen Science-Fiction-Touch., Während Kosmonauten echte Mitglieder von Raumfahrzeugen waren, die in den nahen Weltraum reisten, waren Astronauten nach russischem Verständnis Raumreisende der Zukunft, die nur auf den Seiten der Science — Fiction — Literatur existierten.
Schreibe einen Kommentar