Guide des classiques: Don Quichotte, le monde'premier roman moderne – et l’un des meilleurs

Classé dans : Articles | 0

Quelque part dans La Mancha, dans un endroit dont je ne me soucie pas de me souvenir Portrait

Portrait de Miguel de Cervantes y Saavedra (1547-1615) est communément attribué à Juan de Jáuregui, mais aucun portrait de Cervantes n’a jamais été authentifié., Wikimedia Commons

Cette ligne, sans doute la plus célèbre de l’histoire de la littérature espagnole, est l’ouverture de L’Ingénieux Noble Don Quichotte de La Mancha de Miguel de Cervantes, le premier roman moderne.

Publiée en deux parties, en 1605 et 1615, c’est l’histoire d’Alonso Quijano, 16e siècle espagnol hidalgo, un noble, qui est tellement passionné par la lecture qu’il quitte la maison à la recherche de ses propres aventures chevaleresques. Il devient lui-même un chevalier errant: Don Quichotte de la Mancha., En imitant ses héros littéraires admirés, il trouve un nouveau sens à sa vie: aider les demoiselles en détresse, combattre les géants et redresser les torts mostly principalement dans sa propre tête.

Mais Don Quichotte est beaucoup plus. C’est un livre sur les livres, la lecture, l’écriture, l’idéalisme contre le matérialisme, la vie … et la mort. Don Quichotte est fou. « Son cerveau s’est asséché » à cause de sa lecture, et il est incapable de séparer la réalité de la fiction, un trait qui était apprécié à l’époque comme drôle. Cependant, Cervantes utilisait également la folie de Don Quichotte pour sonder l’éternel débat entre le libre arbitre et le destin., Le héros égaré est en fait un homme qui se bat contre ses propres limites pour devenir ce qu’il rêve d’être.

Ouvert d’esprit, voyageur et très instruit, Cervantès était, comme Don Quichotte lui-même, un lecteur passionné. Il a également servi la couronne espagnole dans des aventures qu’il inclura plus tard dans le roman. Après avoir vaincu l’Empire ottoman à la bataille de Lépante (et perdu l’usage de sa main gauche, devenant « l’une des mains de Lépante”), Cervantès a été capturé et détenu contre rançon à Alger.,

Cet épisode autobiographique et ses tentatives d’évasion sont décrits dans « le Conte du captif” (dans Don Quichotte Partie I), où le personnage évoque « un soldat espagnol nommé something de Saavedra”, en référence au deuxième nom de famille de Cervantes. Des années plus tard, de retour en Espagne, il a terminé Don Quichotte en prison, en raison d’irrégularités dans ses comptes alors qu’il travaillait pour le gouvernement.,

S’inclinant aux moulins à vent

Dans la première partie, Quijano avec son nouveau nom, Don Quichotte, rassemble d’autres accessoires indispensables à tout chevalier errant: son armure; un cheval, Rocinante; et une dame, une paysanne involontaire qu’il appelle Dulcinée de Toboso, au nom de laquelle il accomplira de grandes actions de chevalerie.

Alors que Don Quichotte se remet d’une première campagne désastreuse en tant que chevalier, ses amis proches, le prêtre et le barbier, décident d’examiner les livres de sa bibliothèque., Leurs commentaires sur ses livres de chevalerie combinent la critique littéraire avec une parodie des pratiques de l’Inquisition de brûler des textes associés au diable. Bien que quelques volumes soient sauvés (dont la Galatée de Cervantès), la plupart des livres sont brûlés pour leur responsabilité dans la folie de Don Quichotte.

Jules David, ‘Don Quichotte et Sancho Panza’, 1887., Wikimedia Commons

dans la deuxième expédition de Don Quichotte, le paysan Sancho Panza le rejoint comme son fidèle écuyer, avec l’espoir de devenir un jour le gouverneur de sa propre île. Le duo diverge dans tous les aspects. Don Quichotte est grand et mince, Sancho est court et gros (panza signifie « ventre”). Sancho est un roturier illettré et répond aux discours élaborés de Don Quichotte avec des proverbes populaires. Le couple dépareillé est resté comme un archétype littéraire clé depuis lors.,

Dans la scène peut-être la plus célèbre du roman, Don Quichotte voit trois moulins à vent comme des géants craintifs qu’il doit combattre, d’où l’expression « incliner aux moulins à vent”. À la fin de la première partie, Don Quichotte et Sancho sont trompés pour retourner dans leur village. Sancho est devenu « quixotisé », maintenant de plus en plus obsédé par devenir riche en gouvernant sa propre île.

La couverture de Don Quichotte Partie II (1615)., Wikimedia Commons

Don Quichotte a connu un énorme succès, étant traduit de l’espagnol dans les principales langues européennes et atteignant même L’Amérique du Nord. En 1614, un auteur inconnu, Alonso Fernández de Avellaneda, publia une deuxième partie apocryphe. Cervantes a incorporé ce faux Don Quichotte et ses personnages dans sa propre partie II, ajoutant encore un autre chapitre à l’histoire du récit moderne.

alors que la partie I était une réaction aux romances chevaleresques, la partie II est une réaction à la partie I., Le livre se déroule seulement un mois après le retour de Don Quichotte et Sancho de leur première quête littéraire, après qu’ils ont été informés qu’un livre racontant leur histoire a été publié (Partie I).

le reste de la deuxième partie fonctionne comme un jeu de miroirs, rappelant et réécrivant des épisodes. De nouveaux personnages, tels que des aristocrates qui ont également lu la partie I, utilisent leurs connaissances pour jouer des tours à Don Quichotte et Sancho pour leur propre amusement. Trompés par le reste des personnages, Sancho et un Don Quichotte gravement blessé retournent finalement dans leur village.,

Après avoir été au lit pendant plusieurs jours, la dernière heure de Don Quichotte arrive. Il décide d’abandonner définitivement son existence de Don Quichotte, abandonnant son identité littéraire et mourant physiquement. Il laisse Sancho – son meilleur et le plus fidèle lecteur – en larmes, et évite d’autres ajouts par de futurs imitateurs en mourant.

Le narrateur original peu fiable

Le narrateur du prologue de la première partie prétend écrire une histoire sincère et simple. Rien n’est plus éloigné de la réalité., Se distançant de l’autorité textuelle, le narrateur déclare qu’il a simplement compilé un manuscrit traduit par un historien arabe – une source peu fiable à l’époque. Le lecteur doit décider ce qui est réel et ce qui ne l’est pas.

Don Quichotte est aussi un livre fait de livres préexistants. Don Quichotte est obsédé par les romances chevaleresques, et comprend des épisodes parodiant d’autres sous-genres narratifs tels que les romances pastorales, les romans picaresques et les nouvelles italiennes (dont Cervantes lui-même a écrit quelques-uns).,

la transformation de Don Quichotte de noble à chevalier errant est particulièrement profonde compte tenu des événements en Europe au moment de la publication du roman. L’Espagne avait été reconquise par la famille royale chrétienne après des siècles de présence islamique. Le statut Social, l’ethnicité et la religion étaient considérés comme déterminant l’avenir d’une personne, mais Don Quichotte s’y opposait. ” Je sais qui je suis », a-t-il répondu rondement à celui qui tentait de le convaincre de sa « vraie” identité originale.,

Don Quichotte à travers les âges

De nombreux écrivains se sont inspirés de Don Quichotte: de Goethe, Stendhal, Melville, Flaubert et Dickens, à Borges, Faulkner et Nabokov.

En fait, pour de nombreux critiques, toute l’histoire du roman pourrait à juste titre être considérée comme « une variation du thème de Don Quichotte”. Depuis son succès précoce, il y a également eu de nombreuses traductions anglaises précieuses du roman. John Rutherford et plus récemment Edith Grossman ont été félicités pour leurs versions.

En dehors de la littérature, Don Quichotte a inspiré de nombreuses œuvres créatives., Basé sur L’épisode du mariage de Camacho dans la deuxième partie, Marius Petipa a chorégraphié un ballet en 1896. Également créée pour la scène, Man of La Mancha, la comédie musicale de Broadway des années 1960, est l’une des réimaginations les plus populaires. En 1992, la télévision espagnole a lancé une adaptation très réussie de la première partie.le très attendu The Man Who Killed Don Quichotte de Terry Gilliam n’est que le dernier ajout à une longue liste de films inspirés par Don Quichotte.

plus de 400 ans après sa publication et son grand succès, Don Quichotte est largement considéré comme le meilleur livre du monde par d’autres auteurs célèbres., À notre époque, pleine de moulins à vent et de géants, le message toujours précieux de Don Quichotte est que la façon dont nous filtrons la réalité à travers toute idéologie affecte notre perception du monde.

le titre de cet article a été mis à jour le 10 août pour préciser que Don Quichotte est considéré comme le premier roman « moderne”, pas le premier roman.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *