et Sted i La Mancha, i en sted hvis navn jeg bryr meg ikke til å huske…
Denne linjen, som kanskje er den mest kjente i historien om spansk litteratur, er åpningen av Den Geniale Adelsmannen Don Quijote av La Mancha av Miguel de Cervantes, den første moderne roman.
Publisert i to deler i 1605 og 1615, dette er historien om Alonso Quijano, en 16. århundre spanske hidalgo, en edel, som er så opptatt av å lese at han forlater hjemmet i søken etter sin egen ridderlig opplevelser. Han blir en ridder-villfaren seg selv: Don Quijote de la Mancha., Ved å imitere hans beundret litterære helter, han finner ny mening i livet: å hjelpe jomfruer i nød, i kampen mot giants og rette opp det som er galt… det meste i sitt eget hode.
Men Don Quixote er mye mer. Det er en bok om bøker, lesing, skriving, idealisme versus materialisme, liv og død. Don Quijote er gal. «Hjernen hans er tørket opp» på grunn av det han har lest, og han er ikke i stand til å skille virkelighet fra fiksjon, en egenskap som ble satt pris på den tiden så morsom. Imidlertid, Cervantes var også med Don Quijote er galskap å undersøke den evige debatten mellom fri vilje og skjebne., Den feilaktige helten er faktisk en mann kjemper mot sine egne begrensninger for å bli som han drømmer om å være.
Open-minded, bereiste, og svært godt utdannet, Cervantes ble, i likhet med Don Quijote seg selv, er en ivrig leser. Han har også vært den spanske kronen i opplevelser som han senere skulle inkludere i romanen. Etter å ha beseiret den Osmanske Riket i slaget ved Lepanto (og miste bruk av sin venstre hånd, å bli «en-hånds av Lepanto»), Cervantes ble tatt til fange og holdt for løsepenger i Alger.,
Denne selvbiografiske episode og hans flukt forsøk er avbildet i «Fangenskap’ s Tale» (i Don Quijote Del i), hvor karakteren minner om «en spansk soldat som heter noe de Saavedra», med henvisning til Cervantes ‘ s nest siste navnet. År senere, tilbake i Spania, han fullførte Don Quixote, i fengsel, på grunn av uregelmessigheter i sine regnskaper, mens han jobbet for regjeringen.,
Vippe på vindmøller
I Del i, Quijano med sitt nye navn, Don Quixote, samler andre uunnværlig tilbehør til alle ridder-villfaren: våpni hans; en hest, Rocinante, og en dame, en uvitende bondejente han kaller Dulcinea av Toboso, i hvis navn han vil utføre gode gjerninger ridderlighet.
Mens Don Quijote gjenoppretter fra en katastrofal første kampanjen som en ridder, hans nære venner, presten og frisør, bestemmer seg for å undersøke bøker i sitt bibliotek., Deres kommentarer om hans ridderlige bøker kombinere litterære kritikk med en parodi av Inkvisisjonen praksis av brennende tekster assosiert med djevelen. Selv om et par volumer er lagret (Cervantes ‘ s egen La Galatea blant dem), de fleste bøker som er brent for deres ansvar i Don Quijote er galskap.
I Don Quijote ‘ s andre ekspedisjonen, bonden Sancho Panza slutter seg til ham som sin trofaste væpner, med håp om å bli den guvernør i sin egen øy en dag. Duoen divergerer i alle aspekter. Don Quijote er høy og tynn, Sancho er kort og fett (panza betyr «potten magen»). Sancho er en analfabet borgerlig og reagerer på Don Quijote er forseggjort taler med populære ordspråkene. Den feilaktige par har vært som en nøkkel litterære arketypen siden da.,
I kanskje den mest kjente scenen fra romanen Don Quijote ser tre vindmøller som redd giants at han må bekjempe, som er der uttrykket «å vippe på vindmøller» kommer fra. På slutten av Del i, Don Quijote og Sancho blir lurt til å vende tilbake til landsbyen deres. Sancho har blitt «quixotized», nå stadig mer besatt av å bli rik av dommen sin egen øy.
Don Quijote ble en enorm suksess, som blir oversatt fra spansk til de viktigste Europeiske språkene og til og med nådde Nord-Amerika. I 1614 en ukjent forfatter, Alonso Fernández de Avellaneda, publisert en oppdiktet andre del. Cervantes innarbeidet dette falske Don Quijote og dens karakterer i hans egen Del II, legge til enda et kapittel i historien til moderne fortelling.
Mens en Del jeg var en reaksjon på ridderlige romanser, Del II er en reaksjon på en Del I., Boken ligger bare en måned etter at Don Quijote og Sancho er tilbake fra sine første litterære søken, etter at de er varslet om at en bok gjenfortelling sin historie har blitt publisert (Del i).
resten av Del II opererer som et spill av speil, minner og skrive episoder. Nye figurer, slik som aristokrater som også har lest en Del jeg, bruke sine kunnskaper til å spille triks på Don Quijote og Sancho for sin egen underholdning. Lurt av resten av tegn, Sancho og en hardt såret Don Quijote til slutt vende tilbake til landsbyen deres.,
Etter å ha vært i seng for flere dager, Don Quijote ‘ s siste time kommer. Han bestemmer seg for å forlate sin eksistens som Don Quixote for god, å gi opp sitt litterære identitet og fysisk døende. Han etterlater Sancho – hans beste og mest trofaste leser – i tårer, og unngår ytterligere tillegg av eventuelle fremtidige forbilde ved å dø.
Den opprinnelige upålitelige fortelleren
fortelleren av en Del jeg er prologen krav til å skrive en ærlig og ukomplisert historie. Ingenting er lengre fra virkeligheten., Å distansere seg fra tekstlig myndighet, forteller erklærer at han bare satt sammen et manuskript oversatt av noen Arabiske historiker – en upålitelig kilde på den tiden. Leseren har til å bestemme hva som er ekte og hva som ikke.
Don Quijote er også en bok laget av eksisterende bøker. Don Quijote er besatt med ridderlige romanser, og omfatter episoder parodying andre narrative subgenres som pastoral romanser, picaresque romaner og italiensk novellas (som Cervantes selv skrev noen).,
Don Quijote ‘ s transformasjon fra adel til ridder villfaren er spesielt dyp gitt hendelsene i Europa på den tiden romanen ble publisert. Spania hadde vært reconquered av Christian royals etter århundrer av Islamske tilstedeværelse. Sosial status, etnisitet og religion ble sett på som avgjør en persons fremtid, men Don Quixote trosset dette. «Jeg vet hvem jeg er,» svarte han roundly til den som prøvde å overbevise ham om hans «sant» og opprinnelige identitet.,
Don Quixote gjennom tidene
Mange forfattere har blitt inspirert av Don Quijote: fra Goethe, Stendhal, Melville, Flaubert og Dickens, for å Borges, Faulkner og Nabokov.
faktisk er for mange kritikere, hele historien i romanen kan med rette betraktes som «en variant av temaet for Don Quijote». Siden sin tidlige suksess, det har også vært mange verdifulle engelske oversettelser av romanen. John Rutherford og mer nylig Edith Grossman har blitt rost for sine versjoner.
Bortsett fra litteratur, Don Quijote har inspirert mange kreative arbeider., Basert på episode av bryllupet til Camacho i Del II, Marius Petipa koreografert en ballett i 1896. Også skapt for scenen, Man of La Mancha, 1960 » Broadway-musikal, er en av de mest populære reimaginings. I 1992, Staten spanske-TV lansert en svært vellykket tilpasning av Del I. Terry Gilliam er mye etterlengtede Mannen Som Drepte Don Quijote er bare den nyeste tillegg til en lang liste av filmer inspirert av Don Quixote.
Mer enn 400 år etter utgivelsen og stor suksess, Don Quijote er ansett som verdens beste bok av andre berømte forfattere., I vår egen tid, full av vindmøller og giants, Don Quijote er fortsatt verdifulle budskap er at måten vi filtrerer virkeligheten gjennom en ideologi påvirker vår oppfatning av verden.
overskriften på denne artikkelen ble oppdatert 10. August for å klargjøre at Don Quijote er betraktet som den første «moderne» roman, ikke er den første romanen.
Legg igjen en kommentar