welke taal-apps u niet kunnen leren
want zo nuttig als het leren van een nieuw schrijfsysteem of het begrijpen van basiszinnen kan zijn, is het slechts een klein deel van vloeiendheid in een taal. Wat telt als “vloeiend” is een moeilijk concept om te beschrijven, maar het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen (of CEFR) is een algemeen aanvaarde standaard voor het benaderen van vloeiendheid.,
de zes CEFR-niveaus zijn noodzakelijkerwijs breed en kunnen een beetje overlappen, maar hier is een (zeer) kort overzicht van wat elk betekent:
-
op niveau A1 moeten leerlingen basiszinnen kennen, zichzelf kunnen voorstellen en eenvoudige persoonlijke vragen kunnen stellen, en basisinteracties begrijpen als hun gesprekspartner langzaam spreekt. Niveau A2 omvat het begrijpen van gemeenschappelijke uitdrukkingen, communiceren over routinetaken en het beschrijven van eenvoudige aspecten van de achtergrond van de spreker. Samen vormen deze twee niveaus de basisfase.,
-
Niveau B1 begint complexere ideeën te introduceren, zoals het uitleggen van hun meningen, dromen en ambities, of het omgaan met complexe taken tijdens het reizen. Niveau B2 verwacht dat sprekers in staat zijn om te spreken met moedertaalsprekers van een taal zonder overbelasting, en hebben complexe technische discussies met betrekking tot hun vakgebied. Deze twee niveaus vormen de onafhankelijke fase.
-
ten slotte moet een spreker van niveau C1 in staat zijn flexibel te communiceren in sociale, professionele en academische setting, een breed scala aan onderwerpen te begrijpen en impliciete betekenis te herkennen., C2, het hoogste niveau, verwacht dat de leerling “met gemak begrijpt vrijwel alles gehoord of gelezen,” en samenvatten informatie uit verschillende bronnen. Niveaus C1 en C2 vormen de Bekwame fase.
als het nog niet duidelijk is, kunnen Taal apps gewoon niet iemand naar niveau C2 — of ergens in de buurt — op hun eigen. Er zijn gewoon geen lessen om je te leren, bijvoorbeeld, hoe je een complex gesprek over bankregelgeving of astrofysica of wat uw vakgebied., Het betekent ook dat als je alleen vasthouden aan de lesplannen in elke app, je zal niet communiceren met een andere persoon. Per definitie sluiten deze twee beperkingen zelfs niveau B2 uit.
sommige apps hebben ook moeite met het onderwijzen van complexe grammatica. In het Japans, voor een klein voorbeeld, zijn “deeltjes” kerndelen van een zin die aangeven hoe woorden zich in een zin met elkaar verhouden., Ze zijn meestal geschreven met dezelfde symbolen die worden gebruikt om woorden te spellen — een beetje zoals Hoe “a” zowel een letter is, maar ook een woord op zichzelf — wat verwarrend kan zijn omdat Japans geen spaties tussen woorden en symbolen gebruikt.
Duolingo laat vaak gewoon een nieuw deeltje op je vallen zonder veel uitleg over wat het doet of zelfs dat het een deeltje is., Memrise behandelt dit een beetje beter, met lessen gewijd aan hoe bepaalde deeltjes en grammatica werken, maar het helpt om externe lessen, een instructeur, of het beste van alles een native speaker om te helpen bij het uitleggen van een aantal van de fijnere punten van nuance in de grammatica van een taal.
taal apps worstelen ook met enkele onuitgesproken aspecten van het communiceren in een taal. Om je weer op het Japans te concentreren, zijn er verschillende niveaus van formaliteit en beleefdheid die bepalen welke vorm een woord moet aannemen op basis van je relatie met de persoon waarmee je spreekt., Dus, bijvoorbeeld, kunt u een vorm van een zin gebruiken wanneer u spreekt met een vriend, maar een meer formele versie wanneer u spreekt met een baas.
bovendien kunnen lichaamstaal en lichaamshouding een dramatische invloed hebben op hoe uw spraak wordt waargenomen, en taal apps hebben de neiging om dit helemaal niet te dekken. Hoewel het begrijpen van lichaamstaal niet strikt een vereiste is voor elk CEFR-niveau, is het moeilijk om vloeiend door een gesprek te navigeren zonder een algemeen begrip van wat bepaalde gebaren betekenen, of welke acties onbeleefd zijn.
het belangrijkste is echter dat taal-apps geen andere mensen zijn., Het klinkt als een voor de hand liggende observatie, maar het hele punt van het leren van een taal is om te communiceren met andere mensen. Je kunt zoveel woorden of zinnen leren als je wilt, maar totdat je in staat bent om een gesprek met een andere persoon te hebben, zul je nooit vloeiend zijn. Of, volgens het CEFR model, ben je niet eens halverwege.
alleen al om die reden zou het leren van een taal met een app een beginpunt moeten zijn, niet het einde., Als je het door middel van een hele Duolingo skill tree of een Memrise lesplan, is het misschien tijd om te upgraden naar een in-person klasse, of u wilt misschien een moedertaalspreker te vinden om te oefenen met.
Geef een reactie