ce aplicații lingvistice nu te pot învăța
la fel de util ca învățarea unui nou sistem de scriere sau înțelegerea frazelor de bază poate fi, este doar o mică parte a fluenței într-o limbă. Ceea ce se consideră a fi „fluent” este un concept greu de descris, dar Cadrul European Comun de referință pentru limbi (sau CECRL) este un standard larg acceptat pentru aproximarea fluenței.,
cele șase niveluri CECR sunt neapărat largi și se pot suprapune puțin, dar iată o (foarte) scurtă prezentare a ceea ce înseamnă fiecare:
-
la nivelul A1, cursanții ar trebui să cunoască frazele de bază, să se poată prezenta și să pună întrebări personale simple și să înțeleagă interacțiunile de bază dacă partenerul lor de conversație Vorbește încet. Nivelul A2 include înțelegerea expresiilor comune, comunicarea despre sarcinile de rutină și descrierea aspectelor simple ale fundalului vorbitorului. Împreună, aceste două niveluri alcătuiesc etapa de bază.,
-
nivelul B1 începe să introducă idei mai complexe, cum ar fi explicarea opiniilor, viselor și ambițiilor lor sau gestionarea sarcinilor complexe în timpul călătoriei. Nivelul B2 se așteaptă ca vorbitorii să poată vorbi cu vorbitori nativi ai unei limbi fără efort și să aibă discuții tehnice complexe legate de domeniul lor de expertiză. Aceste două niveluri alcătuiesc etapa independentă.în cele din urmă, un vorbitor de Nivel C1 ar trebui să poată comunica flexibil în medii sociale, profesionale și academice, să înțeleagă o mare varietate de subiecte și să recunoască semnificația implicită., C2, cel mai înalt nivel, se așteaptă ca elevul să „înțeleagă cu ușurință practic tot ceea ce a auzit sau a citit” și să rezume informații din diferite surse. Nivelurile C1 și C2 alcătuiesc stadiul Expert.
dacă nu este deja evident, aplicațiile de limbă pur și simplu nu pot obține pe cineva la nivelul C2 — sau oriunde aproape — pe cont propriu. Pur și simplu nu există lecții care să vă învețe, de exemplu, cum să aveți o conversație complexă despre reglementările bancare sau astrofizică sau orice domeniu de expertiză., De asemenea, înseamnă că, dacă respectați doar planurile de lecție din fiecare aplicație, nu veți comunica cu o altă persoană. Prin definiție, aceste două limitări ar exclude atingerea nivelului B2.unele aplicații au, de asemenea, dificultăți în predarea gramaticii complexe. În japoneză, pentru un mic exemplu, „particulele” sunt părți de bază ale unei propoziții care indică modul în care cuvintele se raportează între ele într-o propoziție., Acestea sunt de obicei scrise cu aceleași simboluri folosite pentru a scrie cuvinte — un fel de cum „a” este atât o literă, dar, de asemenea, un cuvânt pe cont propriu — care poate obține confuz, deoarece japoneză nu utilizează spații între cuvinte și simboluri.adesea, Duolingo aruncă o particulă nouă asupra ta, fără prea multe explicații despre ceea ce face sau chiar despre faptul că este o particulă., Memrise se ocupă de acest lucru un pic mai bine, cu lecții dedicate modului în care funcționează anumite particule și gramatică, dar ajută la lecții externe, un instructor sau, cel mai bine, un vorbitor nativ pentru a explica unele dintre cele mai fine puncte de nuanță din gramatica unei limbi.
aplicațiile lingvistice se luptă, de asemenea, cu unele dintre aspectele nerostite ale comunicării într-o limbă. Pentru a vă concentra din nou pe Japoneză, există niveluri distincte de formalitate și politețe care dictează ce formă ar trebui să ia un cuvânt pe baza relației dvs. cu persoana cu care vorbiți., De exemplu, puteți folosi o formă de propoziție atunci când vorbiți cu un prieten, dar o versiune mai formală atunci când vorbiți cu un șef.în plus, limbajul corpului și postura pot avea un impact dramatic asupra modului în care este perceput discursul dvs., iar aplicațiile lingvistice tind să nu acopere deloc acest lucru. Deși înțelegerea limbajului corporal nu este strict o cerință a oricărui nivel CECRL, este greu să navighezi fluent într-o conversație fără o înțelegere generală a ceea ce înseamnă anumite gesturi sau ce acțiuni sunt nepoliticoase.cel mai important, însă, aplicațiile de limbă nu sunt alți oameni., Sună ca o observație evidentă, dar întregul punct de învățare a unei limbi este de a comunica cu alte persoane. Puteți învăța cât de multe cuvinte sau propoziții doriți, dar până când nu veți putea avea o conversație cu o altă persoană, nu veți fi niciodată fluent. Sau, conform modelului CECR, nici măcar nu veți fi la jumătatea drumului.doar din acest motiv, învățarea unei limbi cu o aplicație ar trebui să fie un punct de plecare, nu sfârșitul., Dacă treci printr-un întreg arbore de abilități Duolingo sau un plan de lecții Memrise, s-ar putea să fie timpul să treci la o clasă în persoană sau poate vrei să găsești un vorbitor nativ cu care să exersezi.
Lasă un răspuns