Quelle est la différence entre le sous-titrage ouvert et le sous-titrage codé?

Classé dans : Articles | 0

La vidéo joue un rôle important dans l’éducation depuis de nombreuses décennies. Maintenant, sous la forme de multimédia basé sur ordinateur, la vidéo est de plus en plus utilisée dans l’apprentissage à distance et d’autres applications éducatives basées sur le web. Cependant, la partie audio d’une présentation vidéo est inaccessible aux personnes sourdes ou malentendantes, sauf si elle comprend des sous-titres., Les légendes sont des descriptions textuelles à l’écran qui affichent le dialogue d’un produit Vidéo, identifient les haut-parleurs et décrivent d’autres sons pertinents qui sont autrement inaccessibles aux personnes sourdes ou malentendantes. Les légendes sont synchronisées avec l’image vidéo afin que les téléspectateurs aient un accès équivalent au contenu initialement présenté en son, qu’ils reçoivent ce contenu via audio ou texte. Les légendes sont ouvertes ou fermées. Les sous-titres ouverts sont toujours visibles et ne peuvent pas être désactivés, tandis que les sous-titres codés peuvent être activés et désactivés par le visualiseur.,

pour les vidéos affichées sur les téléviseurs, des dispositifs spéciaux appelés décodeurs doivent être disponibles pour afficher les sous-titres codés. Depuis 1993, les décodeurs doivent être intégrés dans des téléviseurs de 13 pouces ou plus vendus aux États-Unis.

lorsque les vidéos sont accessibles sur le World Wide Web, elles peuvent également avoir des sous-titres ouverts ou fermés. Les sous-titres codés n’apparaissent que lorsque l’agent utilisateur (par exemple, un lecteur de visionneuse multimédia) les prend en charge. Au moins une version de la plupart des principales applications logicielles media viewer prend désormais en charge les sous-titres codés., Certains de ces produits peuvent prendre en charge les sous-titres dans leurs versions client autonomes, mais pas dans les versions intégrées au navigateur ou portables de leurs produits.

la fourniture de produits vidéo avec des sous-titres codés impose à l’utilisateur la responsabilité de comprendre comment activer les sous-titres, que ce soit sur son téléviseur ou dans son logiciel de visionneuse multimédia. Pour que l’utilisateur ne soit pas confronté à ce fardeau, certaines personnes plaident en faveur de la fourniture de produits vidéo avec des légendes ouvertes., Les partisans du sous-titrage ouvert soutiennent également que le sous-titrage présente des avantages de conception universelle pour les personnes autres que celles ayant une déficience auditive (p. ex., les personnes dont la langue maternelle n’est pas l’anglais; les personnes dans les aéroports bruyants, les clubs de santé, les bars sportifs). De plus, lorsque la parole de tous les locuteurs est sous-titrée, une traduction supplémentaire pour les locuteurs qui ont des troubles de la parole n’est pas requise.

malgré les avantages des sous-titres ouverts, il y a aussi des inconvénients., Certains inconvénients proviennent du fait que les sous-titres ouverts font partie intégrante du flux vidéo, alors que les sous-titres codés existent en tant que flux de texte séparé. Si les légendes sont conservées sous forme de texte, les utilisateurs peuvent potentiellement archiver et indexer le contenu vidéo et permettre aux utilisateurs de rechercher du contenu vidéo spécifique dans ces archives; cette capacité est perdue avec les légendes ouvertes. En outre, les sous-titres ouverts, contrairement aux sous-titres codés, sont sujets à une perte de qualité lorsque la vidéo codée est compressée.,

avec la combinaison des avantages et des inconvénients du sous-titrage ouvert et codé, il est important que le producteur vidéo évalue l’utilisation du produit vidéo et prenne une décision éclairée sur le type de sous-titrage à utiliser. Par exemple, si une bande vidéo de formation est spécialement conçue pour les personnes handicapées ou pour un large public ou pour être utilisée dans des expositions bruyantes, le sous-titrage ouvert pourrait être un bon choix., La décision la plus importante est de choisir de sous-titrer le produit; le choix de le faire sous-titré ou sous-titré devrait se produire après avoir pris en compte tous les facteurs concernant son utilisation.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *