50 félelmetes brit szleng kifejezések azonnal el kell kezdeni a használatát

posted in: Articles | 0

A brit szleng saját rést jelent, fejlődik, átalakul és alkalmazkodik városról városra, évről évre, csakúgy, mint maga az angol nyelv.

Míg az Amerikai szleng vált majdnem egyetemes a beáramló TV-műsorok, filmek, egyéb média kitöltése a képernyők jelentős többsége a média megtekintése globális népesség, ott sokkal több áll rendelkezésre, ha ásni a felszín alatt a Brit szleng általános szerződési lehet felfedezni egy valódi drágakövek a felszín alatt., Szóval, ha egy feltörekvő-Angolmániás keres egy új nyelvet, hogy segítsen az üzemanyag, a szeretet minden, ami Angol, vagy csak látni, milyen szavakat a Brit találják magukat a saját napi, nézd meg a 50 legjobb Brit szleng kifejezések, hogy kezdje rendelkező, a szókincs azonnal.

Ace

” Ace ” – Egy brit szleng kifejezés, ami azt jelenti, valami, ami ragyogó vagy kiváló. Azt is jelenti, hogy át valamit a repülő színek.,

például ‘Jenny ace a laboratóriumi kísérletek, vagy az utóbbi meghatározás, ‘azt hiszem, sikerült a vizsga’.

All to Pot

valamivel több elavult változat, ez a brit szleng kifejezés még mindig használatos, jelentése ma is releváns. Az “All to pot” kifejezés egy olyan helyzetre utal, amely az Ön irányításán kívül esik, és szerencsétlenül kudarcot vall.

például: “a szülinapi buli akkor ment el, amikor a bohóc részegen felbukkant, és mindenki rosszul lett attól az olcsó barbecue cucctól.,”

Blimey

a “Blimey” a meglepetés kifejezésének egyik módja, amelyet gyakran használnak, amikor valami meglepő vagy lenyűgöző látványt látnak vagy néznek a sokkoló vagy felkavaró helyett.

például; lehet mondani, hogy ” Blimey! Ezt nézd!’

vakító

“vakító” – olyan szleng kifejezés, amely messze van attól, ami fizikailag arra készteti valakit, hogy elveszítse látását. “Vakító” egy pozitív kifejezés jelentése kiváló, nagy, vagy kiváló.

például ” a spanyol játékos támadása vakító volt.,”

egy rendkívül gyakori kifejezés, amely egy embert jelöl, általában egy hétköznapi emberre utal, hasonlóan az amerikai “átlagos joe” – hoz, de nem ritka, hogy azt általában egy ember leírására használják.

mint olyan, akkor használja, mint ez, ” hogy bob egy jó pasas.”

véres

valószínűleg nem kell leírnom ezt, az összes brit szleng közül ez messze a legnépszerűbb és leggyakrabban használt. A múltban úgy tekintették, mint egy eskütétel, de most, mivel a közös használat, ez általában elfogadható., Gyakran használják a harag kifejezésére, vagy egy megjegyzés hangsúlyozására használják.

haragban azt mondhatod: “Ó, átkozott pokol!”

vagy használni, mint a hangsúly, ” ez rohadt jó!”

Bob nagybátyja / Fanny nagynénje

ennek első formája sokkal gyakoribb, és néha nemzetközileg is használják. Azok számára, tisztában, a kifejezés lényegében használt végén egy sor alapvető utasításokat. A kifejezés eredete ismeretlen, meglehetősen régi, de még mindig általános használatban van.,

kontextusban: “Szerezd meg az ételt, tedd a mikrohullámú sütőbe, melegítsd fel, majd bob a nagybátyád, készen áll enni.’

Baromság

Talán az egyik legnagyobb, nemzetközileg is híres Brit szleng kifejezések, ‘baromság’ – nek számos használ, bár a felső is beleértve, hogy egy csúnya szót használni, hogy jelzi, döbbenet, pl. ‘Ó baromság’; azt is fel lehet használni, hogy kifejezzék a gúny, s gúnyos hitetlenség, pl. ‘lefeküdtél Kate Upton tegnap este? És persze a herezacskóra és a herékre is utal.

például: “pont a lófaszt rúgtam, amikor nem engedte, hogy elmenjek.,’

Fejmosás

Nagyon különbözik a ‘baromság’ a korábbi javaslatot, a ‘mocskos’ beszédes-ki vagy súlyos vagy lelkes megrovás a főnök, munkatárs, partner, vagy bárki más, mint egy vétség.

például: “a feleségem igazi bollockingot adott nekem, hogy hazafelé a munkából vegye fel a vegytisztítást.”

reklám

Brass Monkeys

egy homályosabb brit kifejezés, a “brass monkeys” a rendkívül hideg időjárásra utal., A kifejezés abból a kifejezésből származik, “elég hideg ahhoz, hogy lefagyassza a golyókat egy sárgaréz majomról”.

például: “ma kabátot kell viselnie, sárgaréz majmok vannak odakint.”

Brilliant

“Brilliant” nem egy szó kizárólag a brit lexikon, de van egy nagyon Brit használat. Pontosabban, ha valami izgalmas vagy csodálatos, különösen akkor, ha valami jó hír, a “ragyogó” önmagában is jelentheti.

például: “megvan a munka? Haver, ez zseniális.”

néha briliáns lehet rövidíteni, hogy csak “brill”, hogy ez egy alkalmi hangulatát.,

“Bugger all” – a brit szleng kifejezés a “semmi egyáltalán” vulgárisabb szinonimája volt.

például: “egész nap mindent meg kellett tennem.”

Hentesek horog

Ez a cockney rímelő szleng változata, amelynek gander, hogy nézd meg valamit., Bár elsőre furcsának tűnhet, ez elég egyszerű, a kifejezés második szavából épül fel, ebben az esetben a “horog” közvetlenül rímel a “megjelenéssel”, azonban, talán a várakozásokkal ellentétben, a “horog” szót gyakran eltávolítják, tehát hallhatja, hogy valaki azt mondja: “van hentesük ebben.’

de mint a legtöbb dolog cockney, ez egyre kevésbé népszerű.

Car Park

a lista egyik unalmasabb és technikásabb kifejezése, hogy “parkoló” van érvényben, az a hely, ahol kívül vagy egy épülethez csatolják, ahol az emberek parkolnak autóikkal., A brit egyenértékű az amerikai “parkoló” vagy “parkolóház”.

például: “ma reggel a parkolóban hagytam az autómat.”

Cheers

“Cheers” nem teljesen ugyanaz a jelentése, mint más megyékben – természetesen még mindig azt jelenti, hogy “ünnepségek”, amikor néhány barátjával isznak, de a brit szlengben azt is jelenti, hogy “köszönöm” vagy “köszönöm”.

például: “Cheers for getting me that drink, Steve”.

Chuffed

Chuffed használják többé-kevésbé az egész Egyesült Királyságban, úgy tűnik, hogy csökken a népszerűsége, de még mindig viszonylag gyakori használat., Lényegében ez a büszkeség kifejezése a saját cselekedeteiben vagy eredményeiben.

például azt mondhatnánk: “úgy érzem, megfelelő chuffed nyertem, hogy.”

ha valaki mással beszél, akkor használhatja, mint olyan, ” fogadok, hogy elég csoszogott nyertél!”

Chunder

nem csodálatosan dallamos szó, a “chunder” a brit szleng kifejezések része és része. Ami azt jelenti, hogy “hányni” vagy “beteg”, a “chunder” – et szinte mindig használják a részeg éjszakák összefüggésében, vagy rendkívül beteg vagy beteg.,

például: “tegnap este rossz pizzát ettem túl sok ital után, és az utcán dagadt.”

Cock Up

“Cock up” – egy brit szleng kifejezés, amely messze van a neve által sugallt erkölcstelenségtől. A “cock up” hiba, nagy vagy epikus arányok kudarca.

például ” a diákoknak küldött papírok mind rossz nyelven voltak-ez egy igazi kakas.”Is,” én felhúzott a megrendelések Táblázat száma Négy.,”

nedves Squib

Több a szokásos kifejezés, a “nedves squib” a brit szleng kifejezések utal, hogy valami, ami nem minden számla, érkező “squib” (robbanásveszélyes), és a hajlandóság, hogy nem, ha nedves.

reklám

például: “a párt kissé nyirkos volt, mert csak Richard jelent meg.”

Do

A” do ” lényegében egy párt, tudomásom szerint nem utal egy adott pártformára, ezért nyugodtan használja, ahogy tetszik.

például azt mondhatod: “Steve születésnapjára megyek ma este.,”

agyafúrt

a brit szlengben a “dodgy” valami rosszat, illegálisat vagy egyszerűen ” off ” – t jelent, így vagy úgy.

például lehet használni, hogy azt jelenti, illegális – “ő van az apám egy agyafúrt karóra karácsonyra”; lehet használni, hogy jelent valamit az élelmiszer-kapcsolatos, hogy émelyítő vagy émelyítő- ” volt egy agyafúrt kebab tegnap este, és nem érzem jól magam.; és pejoratívként is használható – ” csak nekem úgy tűnik, hogy ravasz.’

Két héttel

‘Két’ – Brit szleng kifejezés leggyakrabban használt, gyakorlatilag mindenki, az egyesült KIRÁLYSÁGBAN jelent az, hogy egy csapat két héttel.,

például: “két hétre elmegyek Egyiptomba a nyári vakációmra.”

Gobsmacked

” Gobsmacked – – egy igazán brit kifejezés, ami azt jelenti, hogy megdöbbent és meglepődött a hiten kívül. Egyesek úgy vélik, hogy a kifejezés szó szerint A ” gob ” – ból származik (a száj Brit kifejezése), valamint a sokk megjelenése, amely attól származik, hogy valaki megütötte.például

. “Én gobsmacked, amikor azt mondta, hogy terhes volt hármas.,’

Grockel

ez csalás, szinte kizárólag az angol Devonshire megyében használják, de szórakoztató mondani. A turisták számára megalázó szó.

például: “nem megyek oda többé tele van fűszerekkel manapság.”

Gutted

” Gutted – – egy brit szleng kifejezés, amely a tiszta kontextuális érzelem szempontjából az egyik legszomorúbb a listákon. A helyzet “kibelezése” azt jelenti, hogy elpusztulnak és elszomorodnak.

például ” barátnője szakított vele., Teljesen kibelezték.”

van egy gander

úgy gondolom, hogy ez a kifejezés Cheshire angol megyéjéből származik. A szó arra utal, hogy egy liba (egy férfi libát gandernek neveznek) a nyakát darálja, hogy megnézze valamit. Mint ilyen formája ennek a kifejezésnek “van egy goosey” is létezik, de sokkal ritkább.

kontextusban így működik: “gyere ide, és nézd meg, mit csinál.”

Hunky-Dory

“Hunky-dory” – egy ügyes kis darab brit szleng, ami azt jelenti, hogy a helyzet rendben van, hűvös, vagy normális.,

például: “igen, minden hunky-dory az irodában.”

Jammy

Jammy félig gyakori használatban van Anglia északnyugati és délnyugati részén. Ez egy leíró szó, leírására használják, hogy valaki, aki rendkívül szerencsés valami, anélkül, hogy sok erőfeszítést érte.

például: “nem tudom elhinni, hogy nyertél, megfelelő jammy.’

Kerfuffle

a brit szleng kifejezések ezen listájában egy másik meglehetősen kellemes, kissé archaikus szó a “kerfuffle”., “Kerfuffle” leírja a csetepaté vagy harc vagy érv által okozott eltérő nézetek.

például: “ma reggel a barátnőmmel volt egy jobb kerfuffle a politika miatt.’

Reklám

Kidőlt

‘Hulla’ – egy jó szót, kifejezést használják a Britek, hogy írja le a fáradtság, a kimerültség, az adott helyzetben. Gyakran helyettesítik baráti körökben a “kimerült”.

például: “egész nap dolgozom.,”

elvesztette a telek

“elvesztette a telek” az egyik, hogy valóban felismerhető vizsgálatával a szavakat magukat. A “telek elvesztése” azt jelentheti, hogy dühös és/vagy hibás, vagy becsmérlő – ha kissé elavult értelemben – valaki, aki irracionális lett és/vagy nevetségessé vált.

például ” amikor a barátnőm látta a rendetlenséget, amit csináltam, elvesztette a cselekményt.”

Mate

“Mate” – a brit szlengben az egyik leggyakrabban használt endearment és Affair kifejezés., Amikor egy közeli baráthoz beszélsz, gyakran könnyen helyettesíthető az amerikai “buddy”, ” pal “vagy ” haver”.

például: “rendben, haver?”

Minging

Minging (ejtsd: ming-ing) egy szép alternatívája a “undorító” vagy “bruttó”. Úgy érzem, van benne valami megfelelő.

például: “Don’ t it that mate it looks minging.”

Muck

a Muck a “szennyeződés” helyettesítője, azonban sok szempontból kiváló szónak találom. Van benne valami furcsán onomatopoéikus, és úgy tűnik, hogy van egy piszkos minősége is.,

kontextusban: “nem tudok bejönni, a cipőm minden mucky.”

Nice One

“Nice one” – szinte mindig szarkasztikusan használják a közös Brit lexikonban, bár a kontextustól függően őszintén használható.

például: “elrontotta a Rutherford rendet? Szép volt, tényleg.”

gyerekünk

ezzel csalok egy kicsit, mivel ezt szinte kizárólag Manchester és Észak-Anglia környékén használják. De van benne valami csodálatosan gyengéd és megnyerő.
Ez egy olyan kifejezés, amely a fiatalabb testvérét/ testvérét vagy közeli családtagját, például unokatestvérét jelöli.,

például: “hallottál a Gyerekünkről, Kevinről? Új munkát kapott.”

Sertéspite

Ez a kifejezés a cockney rímelő szlengből származik, egy olyan kommunikációs forma, amelyet a kereskedők az old east London-ból származtak, hogy kommunikáljanak egymással oly módon, hogy a kívülállók számára álcázott és érthetetlen. Ellentétben a legtöbb rímelő szleng kifejezéssel, még mindig félig népszerű használatban van mind Londonban, mind kívül.

a kifejezés a “hazugságok” szinonimája. Vegye figyelembe, hogy a második “pite” szó közvetlenül rímel a “hazugságokra”., Mint ilyen, amikor használat közben hallja, még akkor is, ha nem ismeri a kifejezést, gyakran elmondhatja, hogy mit mond a rím és a kontextus, amelyben használják.

például: “Ne hallgass rá, hogy sertéspástétomokat mond.”

Posh

általában a “posh” az angol felső osztályokat jelöli. Azonban lehet használni, hogy leírja semmit mutatós vagy szükségtelenül ízléses vagy drága. Ez hasonló az Amerikai szó “fancy”, azonban van egy sokkal beépült osztály alapján.,

ily módon a “posh” a következő két módon használható:

  • ma este egy elegáns étterembe megyek.
  • Találkoztál már Bob barátnőjével? Elég elegáns.

megfelelő

ennek két különböző jelentése van a helytől vagy a társadalmi osztályoktól függően. Egy magasabb társadalmi osztályból a “megfelelő” bizonyos körülményeknek megfelelő cselekvéseket jelöl. Például: “Ne csináld ezt, ez nem megfelelő!”Azonban egy ilyen használat egyre kevésbé gyakori.

gyakoribb és gyakori Észak-és Délnyugat-Angliában., A ” megfelelő “a” nagyon “vagy” rendkívül ” alternatívájaként használható, ami extra súlyt adhat. Például: “ez az étkezés megfelelő ízletes volt” vagy néha ” ez megfelelő volt.”

szemét

az egyik leggyakrabban használt brit kifejezés, a “szemét” mind az Általános hulladékot, mind a szemetet jelenti, valamint hitetlenkedést fejez ki valamiben a nevetségességig (ebben az értelemben ez a “bollocks” sokkal PG-barátabb változata.)

reklám

például, akkor lehet használni, illetve, a, ” tud vegye ki a szemetet kérem?’és’ mi?, Ne beszélj hülyeségeket.”

Scrummy

az egyik elragadóbb brit szleng kifejezések ebben a listában, “scrummy” használják, mint egy csodálatosan effusive kifejezés, amikor valami igazán finom, száj-vízszerűen jó.

például ” Walker asszony pitéje teljesen finom volt. Három darabom volt.”

Sick

Ez egy viszonylag újabb bejegyzés a brit szleng lexikonjába, amelyet leggyakrabban a fiatalok használnak. Ebben az esetben valami “beteg” valójában jó dolog. Ez olyan, mint egy erősebb formája “cool”

például .Igen, szívesen megtenném, rosszul hangzik.,’

Skive

‘Skive’ – (Ejtsd sky-ve)egy Brit szleng kifejezés, hogy jelezze, ha valakinek nem jött be dolgozni, vagy egy kötelezettség miatt, hogy úgy tesz, mintha hamis betegség. Leggyakrabban használt iskolások próbál kijutni az iskolából, vagy elégedetlen irodai dolgozók próbálják húzni egy beteg nap.

például ” megpróbálta abbahagyni a munkát, de a menedzsere elkapta.”

Taking The Piss

tekintettel arra, hogy a britek hajlamosak gúnyolni és szatirizálni bármit és mindent, ami lehetséges, a “taking the piss” valójában az egyik legnépszerűbb és széles körben használt brit szleng kifejezés., A “húgy” azt jelenti, hogy kigúnyol valamit, paródia valamit, vagy általában szarkasztikus és gúnyos felé valamit.

például: “a tegnap este a TV-ben szereplő srácok ismét kiborították a kormányt.’

A méh térde

a méh térde-egy meglehetősen szép kifejezés leírására használt valaki, vagy valami úgy gondolja, a világ.

például: “szerinte Barry a méh térde”. Ebben az értelemben szarkasztikusan is használható.

Ez a kifejezés ugyanazt jelenti, mint a hiszti., Van azonban egy figyelemre méltó különbség az, hogy a hullámzó dobást általában a felnőttek által dobott tantrumok leírásakor használják, vagy olyan emberek, akiknek egyébként jobban tudniuk kell.

például: “elmentem, amikor Darren hullámzott.’

nick / nicked

attól függően, hogy hogyan használják, a “Nick” két dolog egyikét jelentheti (három, beleértve a nevet). A leggyakrabban használt forma a “lopás”alternatívájaként szolgál. Mint a ” véletlenül elcsíptem ezt a tollat a munkából.”Egy másik módja annak, hogy lehet használni, mint egy kifejezés, hogy letartóztatták.

például: “egy évvel ezelőtt elcsíptek.,”

amit szeretek ebben a kifejezésben és annak két/három felhasználásában, az az, hogy a következő mondatnak, “Nick-nek valami elcsípése volt”, grammatikai értelme van.

Tosh

egy remek kis brit kifejezés, amely “szemetet” vagy “szart” jelent.

például: “ez egy csomó tosh arról, ami tegnap este történt”, vagy ” ne beszélj tosh.”

oktatók

az oktatók az atlétikai cipőt jelölő Amerikai cipők brit megfelelője. Bizonyos szempontból az “oktatók” a megfelelőbb kifejezés, végül is a sportolók hajlamosak viselni őket edzés közben, nem pedig sunyi.,

használatban, ” csak hoztam néhány új oktatót.”

Ó, “wanker”. Talán a legjobb Brit sértés a listán, ez illik egy bizonyos rést egy egységes megfogalmazású sértés lobbizott ki egy pillanatra a frusztráció, harag, provokáció, vagy, természetesen, mint egy tréfát barátok között. A “KÖCSÖG” a “bunkó” vagy a “seggfej” legközelebb illeszkedik, de kissé magasabb értékre.

például, ” ez a fickó csak feldarabolt a forgalomban-milyen köcsög.,’

Ha érdekel a nyelvek slangs, amit nem szabad kihagyni ezeket a cikkeket:

  • 51 Szleng Kifejezések Lehet, hogy Nem Ismerik
  • 12 legjobb Internetes Szleng Kifejezések Kell Tudni a

Kiemelt fotó hitel: via .com

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük