Videoclipul a jucat un rol important în educație de mai multe decenii. Acum, sub formă de multimedia pe calculator, video este din ce în ce mai utilizat în învățământul la distanță și în alte aplicații educaționale bazate pe web. Cu toate acestea, porțiunea audio a unei prezentări video este inaccesibilă persoanelor surde sau cu deficiențe de auz, cu excepția cazului în care include subtitrări., Subtitrările sunt descrieri de text pe ecran care afișează dialogul unui produs video, identifică difuzoarele și descriu alte sunete relevante care sunt altfel inaccesibile persoanelor surde sau cu deficiențe de auz. Subtitrările sunt sincronizate cu imaginea video, astfel încât spectatorii să aibă acces echivalent la conținutul prezentat inițial în sunet, indiferent dacă primesc acel conținut prin audio sau text. Subtitrările sunt deschise sau închise. Subtitrările deschise sunt întotdeauna la vedere și nu pot fi dezactivate, în timp ce subtitrările închise pot fi activate și dezactivate de către vizualizator.,pentru videoclipul afișat pe televizoare, trebuie să fie disponibile dispozitive speciale numite decodoare pentru a vizualiza subtitrările închise. Din 1993, decodoare au fost necesare pentru a fi construit în televizoare 13 inch sau mai mare vândute pentru utilizare în Statele Unite.
când videoclipurile sunt accesate pe World Wide Web, acestea pot avea, de asemenea, subtitrări deschise sau închise. Subtitrările închise apar numai atunci când agentul utilizator (de exemplu, un player de vizualizare media) le acceptă. Cel puțin o versiune a majorității aplicațiilor software majore de vizualizare media acceptă acum subtitrări închise., Unele dintre aceste produse pot suporta subtitrări în versiunile lor de client autonom, dar nu și în versiunile încorporate în browser sau portabile ale produselor lor.
livrarea de produse video cu subtitrări închise plasează responsabilitatea utilizatorului să înțeleagă cum să activeze subtitrările, fie pe televizoarele lor, fie în software-ul de vizualizare media. Pentru ca utilizatorul să nu se confrunte cu această povară, unii oameni susțin în favoarea livrării de produse video cu subtitrări deschise., Susținătorii subtitrărilor deschise susțin, de asemenea, că subtitrarea are beneficii universale de proiectare pentru alte persoane decât cele cu deficiențe de auz (de exemplu, persoanele a căror primă limbă nu este engleza; persoanele din aeroporturi zgomotoase, cluburi de sănătate, baruri sportive). De asemenea, atunci când cuvântul rostit al tuturor vorbitorilor este deschis, nu este necesară traducerea suplimentară pentru vorbitorii care au deficiențe de vorbire.în ciuda avantajelor subtitrărilor deschise, există și dezavantaje., Unele dezavantaje provin din faptul că subtitrările deschise sunt o parte reală a fluxului video, în timp ce subtitrările închise există ca un flux de text separat. Dacă subtitrările sunt păstrate ca text, utilizatorii pot arhiva și indexa conținut video și permit utilizatorilor să caute conținut video specific în aceste arhive; această abilitate se pierde cu subtitrările deschise. De asemenea, subtitrările deschise, spre deosebire de subtitrările închise, sunt supuse pierderii calității atunci când videoclipul codificat este comprimat.,cu combinația de avantaje și dezavantaje ale subtitrării deschise și închise, este important ca producătorul video să evalueze utilizarea produsului video și să ia o decizie în cunoștință de cauză cu privire la ce tip de subtitrare să utilizeze. De exemplu, dacă o casetă video de instruire este concepută special pentru persoanele cu dizabilități sau pentru publicul larg sau pentru a fi utilizată în expoziții de conferințe zgomotoase, subtitrarea deschisă ar putea fi o alegere bună., Cea mai importantă decizie este de a alege să legendă produsului; alegerea de a face-o legendă deschisă sau închisă ar trebui să aibă loc după luarea în considerare a tuturor factorilor cu privire la utilizarea acestuia.
Lasă un răspuns