o caminho para a fluência alemã está cheio de twists e voltas.graças ao seu amor ao longo da vida com substantivos compostos, a língua alemã esmagou todos os tipos de palavras para formar um vocabulário novo e único.
não é de admirar que o alemão ostente muitas palavras únicas e altamente específicas que não têm tradução literal em inglês.,os alunos alemães têm de se desleixar através da aprendizagem de palavras masculinas e femininas, pronunciações desafiadoras, ordem complexa de palavras e palavras curiosas de vocabulário.é muito trabalho.vocês merecem uma recompensa por todo o vosso trabalho.felizmente, você tem o prêmio especial de aprender fantasticamente novas formas criativas de se expressar.muitas palavras em alemão não têm tradução aproximada em inglês. Uma das maiores coisas sobre a aprendizagem de línguas é descobrir palavras que existem em uma língua, mas não têm qualquer equivalente em seu próprio – ou qualquer outra, para essa matéria.,
é sempre divertido quando você pode expressar algo em uma palavra perfeita,enquanto outros exigem uma frase completa.outras línguas às vezes têm inveja de palavras quando se comparam ao alemão.
muitas palavras alemãs encontraram o seu caminho para a língua inglesa, pense Schadenfreude e Wanderlust.
no entanto, há muitos mais além desses dois.
abaixo você pode encontrar alguns dos exemplos mais divertidos, incluindo sua tradução literal e o que eles realmente significam.
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar., Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
18 palavras alemãs estranhas que você não acredita existirem
uma ótima maneira de lembrar palavras difíceis de traduzir como as abaixo é aprendê-las no contexto. Vamos fornecer uma abundância de contexto e exemplos em nossa lista—mas para um impulso de memória, confira os autênticos vídeos alemães em FluentU.FluentU faz vídeos do mundo real-como vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras—e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas.,
cada vídeo vem com legendas interativas para que você possa aprender novas palavras enquanto observa—basta clicar para uma definição instantânea e pronúncia nativa. FluentU também irá mostrar outros vídeos que usam a palavra, para que você entenda como falantes nativos a usam em diferentes contextos.
Mais, você terá testes divertidos e cartões multimédia, para que você possa praticar e rever o seu vocabulário alemão.
tente o teste livre FluentU para começar a aprender palavras alemãs, do essencial aos mais estranhos, em um ambiente divertido e imersivo.,alguma vez ouviu uma música no rádio enquanto conduzia para o trabalho só para se encontrar ainda a cantar a mesma música à hora do almoço? Parabéns,tiveste uma otite. A bela palavra alemã Ohrwurm descreve o facto de ter uma canção presa na tua cabeça como se ela se arrastasse para o teu cérebro através do teu ouvido.
Fernweh (Distance pain)
Esta jóia descreve a sensação de querer estar noutro lugar. É como uma inversa saudade de casa( Heimweh em alemão), um anseio por um lugar que não é onde você está agora., Fernweh é também uma razão frequente para as pessoas na Alemanha irem de férias.
Kummerspeck (Dor bacon)
Quando um relacionamento termina ou durante outros momentos de tristeza, raiva, ou se preocupe, é comum colocar-se em alguns quilos de Kummerspeck. O que significa é o excesso de peso colocado por excesso emocional. Então, quando te encontras no sofá a ver o Diário da Bridget Jones com uma banheira de gelado, estás de facto a alimentar o teu bacon do luto.,
Innerer Schweinehund (Inner pig dog)
não pode levantar-se de manhã para chegar a tempo para o trabalho? Demasiado preguiçoso para ir ao ginásio? Os trabalhos de casa continuam por fazer até ao último minuto? Não te preocupes, a culpa não é tua. A culpa é do seu cão porco interior. Essa é a pequena voz na parte de trás de sua cabeça que está tentando convencê-lo a viver uma vida de inércia e que você terá que superar para se livrar de Kummerspeck.,Fremdschämen (vergonha Exterior)
para aqueles de vocês que se encolham de Dor fantasma quando outros fazem Figura de parvos, esta é a sua palavra. Descreve o sentimento de vergonha quando se vê alguém numa situação desconfortável ou embaraçosa. É uma coisa real para as pessoas mais empáticas e tem impedido mais de uma pessoa de assistir “o escritório.”
Torschluspanik (pânico de fechamento)
À medida que as pessoas envelhecem, alguns se preocupam com estradas não tomadas ou marcos que eles queriam atingir por uma certa idade, mas não têm., Torschluspanik é o sentimento de urgência para realizá-los antes que algum portão imaginário se feche e “é tudo muito tarde.”É usado principalmente para aqueles que sentem que seu relógio biológico está se esgotando e sentem a necessidade de se estabelecer com um parceiro ou ter filhos imediatamente.
Treppenwitz (Escada piada)
você já reparou como quando você tem um encontro casual com uma pessoa atraente do sexo oposto ou entrar em uma discussão com alguém, as melhores piadas, linhas e reviravoltas ocorrem sempre para você depois? É a chamada Treppenwitz., É a piada que te vem à cabeça quando desces as escadas depois de falares com o teu vizinho no corredor dois andares acima.
Lebensmüde de Vida (cansado)
Esta palavra significa, literalmente, estar cansado da vida, e foi usado para descrever o dramático e esmagando a alma emocional agonia de jovens poetas Românticos (ver também Weltschmerz e Weichei). Hoje em dia lebensmüde é o que você chama de seus amigos quando eles estão tentando algo especialmente estúpido e possivelmente ameaçador de vida. A maioria das pessoas em vídeos de fracasso no YouTube sofrem de latente Lebensmüdigkeit.,o mundo não é perfeito. Na maior parte das vezes, não consegue cumprir o que desejávamos que fosse. Weltschmerz descreve a dor que sentimos por esta discrepância. Pode ser um dos principais condutores do Kummerspeck.não, Weichei não é o que se pede no hotel quando se quer um ovo de três minutos ao pequeno-almoço. Na verdade, o empregado pode olhar para ti um pouco desconcertado por o acusares de ser um maricas. Um ovo mole, em alemão, significa alguém que é fraco e covarde., O mesmo é transmitido também chamando alguém Würstchen, o diminutivo de salsicha. Aparentemente, os alemães gostam de dar o nome de comida aos cobardes.Backpfeifengesicht (Slap face)
já ouviu a piada “algumas pessoas só precisam de um alto cinco – na cara – com uma cadeira?”A Backpfeifengesicht vai na mesma direcção. Descreve alguém que se sente que precisa de uma bofetada na cara. Disclaimer: estamos lhe dizendo isso apenas para fins informativos e não de forma alguma tolerar a violência.,
Erklärungsnot (Explicação da pobreza)
Erklärungsnot é um estado compartilhado por batota cônjuges, deitado políticos, e as crianças da escola sem os seus deveres iguais. É no que você se encontra quando colocado no local sem uma explicação suficiente ou desculpa para algo que você fez ou falhou em fazer. Mais frequentemente utilizado sob a forma de Erklärungsnot geraten ou Erklärungsnot sein.,por Mais que pareça, Sitzfleisch não é uma receita de Hausfrauen alemão que envolve a amaciação de carne colocando-a debaixo das nádegas. Em vez disso, descreve uma característica do personagem. Aqueles que possuem muita carne de banco são capazes de sentar e suportar algo incrivelmente duro ou chato. É como carregar a tua almofada pessoal contigo.
Purzelbaum (árvore Tumble)
Esta árvore é tão comum na Alemanha que todas as crianças a conhecem., No entanto, se está prestes a tirar o seu grande dicionário botânico alemão, deixe-me interrompê-lo aqui mesmo. Fespite o nome, um Purzelbaum não faz parte do reino das plantas. Em vez disso, descreve um salto mortal no chão, uma forma favorita de as crianças sujarem as roupas.
Dreikäsehoch (três queijos de alta)
isto parece que daria um grande nome para uma pizza. No entanto, o que ele descreve é uma pessoa que é verticalmente desafiada, o que implica que eles são apenas tão altos como três rodas de queijo colocadas em cima um do outro., Normalmente este rótulo é reservado para crianças pequenas, juntamente com Zwerg ou Pimpf.
Zungenbrecher (Língua disjuntor)
Enquanto isso soa como um instrumento de tortura medieval, a natureza do Zungenbrecher é muito menos horrível. É o equivalente alemão de tongue twister, uma frase que é muito difícil de pronunciar mesmo para falantes nativos devido à sua sequência de letras. Uma muito comum, em alemão, é Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Sim, pratique isso por um tempo e diga-o 10 vezes mais rápido.,
Schattenparker (Shadow parker)
esta palavra faz parte de uma série de insultos para homens que os acusam de comportamento não-humano. Neste caso, de estacionar o seu carro na sombra para evitar o aquecimento do interior. Este tipo de termos pejorativos foi algo como um meme alguns anos atrás e listas inteiras deles existem na internet. Alternativas incluem Warmduscher (alguém que toma banho com água quente), Sitzpinkler (um homem que urina enquanto se senta), ou Turnbeutelvergesser (alguém que costumava esquecer seu saco de ginástica na classe cardio).,
Kuddelmuddel (???)
i know, great final word right? Nem comeces a adivinhar o significado em inglês. Kuddelmuddel descreve uma confusão não estruturada, caos ou hodgepodge. Alternativas que são igualmente impressionantes incluem Tohuwabohu, Wirrwarr, Mischmasch, e Kladderadatsch.
I know, some of these just sound too far-fetched to be true. Bem, eles são rebuscados na distante terra da Alemanha. Se ainda está convencido de que estou a inventar palavras, vá em frente e procure-as no dicionário!,
Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
e mais uma coisa…
quer saber a chave para aprender alemão de forma eficaz?
está usando o conteúdo certo e ferramentas, como FluentU tem para oferecer! Navegue centenas de vídeos, faça testes intermináveis e domine a língua alemã mais rápido do que você já imaginou!
assistir a um vídeo divertido, mas tendo dificuldade em entendê-lo?, FluentU traz vídeos nativos ao alcance com legendas interativas.
pode tocar em qualquer palavra para a procurar instantaneamente. Cada definição tem exemplos que foram escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se você ver uma palavra interessante que você não conhece, você pode adicioná-la a uma lista de vocabulário.
E FluentU não é apenas para assistir a vídeos. É uma plataforma completa para aprender. Foi concebido para te ensinar o vocabulário de qualquer vídeo., Deslize para a esquerda ou para a direita para ver mais exemplos da palavra em que está.
A melhor parte é que FluentU mantém o controle do vocabulário que você está aprendendo, e recomenda exemplos e vídeos baseados nas palavras que você já aprendeu.
comece a usar o site FluentU no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo FluentU do iTunes ou do Google Play stores.,
Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender alemão com vídeos do mundo real.
Experience German immersion online!
Deixe uma resposta